Tabari
Terug naar surah 26, ayah 76

Tafseer van De Dichters · Ash-Shu'araa · 26:76

أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ

Jullie en jullie vaderen die voorafgingen?

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    gij en uw allereerste voorvaderen" — met "de allereersten" bedoelt hij: de voorgaande geslachten van degenen die Ibrāhīm aansprak, namelijk de eerstgekomenen die vóór hen waren en die zich op hetzelfde bevonden als degenen die Ibrāhīm aansprak — de aanbidding van afgoden.

    Toon originele Arabische tekst
    أنتم وآباؤكم الأقدمون, يعني بالأقدمين: الأقدمين من الذين كان إبراهيم يخاطبهم, وهم الأوّلون قبلهم ممن كان على مثل ما كان عليه الذين كلمهم إبراهيم من عبادة الأصنام