Tabari
Terug naar surah 26, ayah 59

Tafseer van De Dichters · Ash-Shu'araa · 26:59

كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

Zo was het; en Wij deden de Kinderen van Israël het erven.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Wat betreft het woord كَذَلِكَ (Zo was het): hij zegt: "Zo haalden Wij hen weg uit dat alles, zoals Ik u heb beschreven in dit vers en het vers daarvoor." وَأَوْرَثْنَاهَا (En Wij deden hen erven): hij zegt: "En Wij lieten de Kinderen van Israël die tuinen waaruit Wij hen hadden weggehaald erven — alsook de bronnen, de schatten en de eervolle verblijfplaats — door hun ondergang."

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله ( كذلك ) يقول: هكذا أخرجناهم من ذلك كما وصفت لكم في هذه الآية والتي قبلها.( وأورثناها ) يقول: وأورثنا تلك الجنات التي أخرجناهم منها والعيون والكنوز والمقام الكريم عنهم بهلاكهم بني إسرائيل.