Tabari
Terug naar surah 26, ayah 157

Tafseer van De Dichters · Ash-Shu'araa · 26:157

فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَٰدِمِينَ

Toen slachtten zij haar, daarna werden zij berouwvollen.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Allah, de Verhevene in Zijn gedachtenis, zegt: Thamūd overtrad het bevel van hun profeet Sāliḥ, vrede zij met hem, en sneed de kameelin de poten af — de kameelin van wie Sāliḥ had gezegd: raakt haar niet aan met kwaad — waarna zij berouw kregen over het afsnijden van haar poten, maar hun berouw baatte hen niets.

    Toon originele Arabische tekst
    يقول تعالى ذكره, فخالفت ثمود أمر نبيها صالح صلى الله عليه وسلم, فعقروا الناقة التي قال لهم صالح: لا تمسوها بسوء, فأصبحوا نادمين على عقرها, فلم ينفعهم ندمهم.