Tabari
Terug naar surah 26, ayah 15

Tafseer van De Dichters · Ash-Shu'araa · 26:15

قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ

Hij (Allah) zei: "Nee, gaat dus beiden met Onze Tekenen: voorwaar, Wij zijn met jullie, luisterend.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt: (كَلَّا) dat wil zeggen: het volk van Fir'awn zal jou nimmer doden. (فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا) Hij zegt: ga dan, jij en je broeder, met Onze tekenen — dat wil zeggen: met Onze bewijstekenen en Onze bewijzen die Wij jou tegen hen hebben gegeven. En Zijn uitspraak: (إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ) — van het volk van Fir'awn, wat zij tot jullie zeggen en waarmee zij jullie antwoorden.

    Toon originele Arabische tekst
    يقول تعالى ذكره: ( كَلا ) : أي لن يقتلك قوم فرعون.( فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ) يقول: فاذهب أنت وأخوك بآياتنا, يعني بأعلامنا وحججنا التي أعطيناك عليهم. وقوله: ( إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ ) من قوم فرعون ما يقولون لكم, ويجيبونكم به.