Tabari
Terug naar surah 26, ayah 109

Tafseer van De Dichters · Ash-Shu'araa · 26:109

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Ik vraag jullie er geen beloning voor, mijn beloning berust alleen bij de Heer der Werelden.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    ( "En ik vraag u daarvoor geen beloning" ) — Hij zegt: ik verlang van u geen vergoeding noch loon voor mijn raadgeving aan u en mijn bevel aan u de bestraffing van Allah te vrezen door Hem te gehoorzamen in wat Hij u heeft geboden en verboden. ( "Mijn beloning rust slechts bij de Heer der werelden" ) — en niet bij u, noch bij welk schepsel van Allah dan ook.

    Toon originele Arabische tekst
    ( وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ) يقول: وما أطلب منكم على نصيحتي لكم وأمري إياكم باتقاء عقاب الله بطاعته فيما أمركم ونهاكم, من ثواب ولا جزاء ( إِنْ أَجْرِيَ إِلا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ ) دونكم ودون جميع خلق الله.