Tabari
Terug naar surah 25, ayah 26

Tafseer van Het Onderscheidingsteken · Al-Furqaan · 25:26

ٱلْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ لِلرَّحْمَٰنِ ۚ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ عَسِيرًۭا

De ware heerschappij zal op die Dag toebehoren aan de Barmhartige en het zal een moeilijke Dag zijn voor de ongelovigen.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَنِ — dat wil zeggen: het ware koningschap behoort op die dag uitsluitend toe aan de Barmhartige (al-Raḥmān), en niemand anders deelt daarin, en de koninkrijken zijn op die dag vergaan op het Zijne na. Er waren in het aardse leven koningen, maar al het koningschap is op die dag vergaan op het koningschap van de Almachtige na. وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا — dat wil zeggen: de dag waarop de hemel splijt door de wolk is voor de ongelovigen aan Allah een moeilijke dag — dat wil zeggen: hard en zwaar.

    Toon originele Arabische tekst
    (الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَنِ) يقول: الملك الحقّ يومئذ خالص للرحمن دون كلّ من سواه, وبطلت الممالك يومئذ سوى ملكه. وقد كان في الدنيا ملوك, فبطل الملك يومئذ سوى ملك الجبار ( وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا ) يقول: وكان يومُ تشقُّق السماء بالغمام يوما على أهل الكفر بالله عسيرا, يعني صعبا شديدا.