Tabari
Terug naar surah 23, ayah 43

Tafseer van De Gelovigen · Al-Muminoon · 23:43

مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ

Geen gemeenschap is in staat om haar vastgestelde tijdstip te vervroegen of uit te stellen.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Imam al-Ṭabarī zegt in zijn uitleg van de woorden van de Verhevene: مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا — dat wil zeggen: geen van die gemeenschappen die Wij na Thamoed hebben verwekt, gaat de ondergang vóór die Wij voor hen hebben vastgesteld, en hun ondergang wordt ook niet uitgesteld voorbij de termijn die Wij voor hun vernietiging hebben bepaald en de tijd die Wij voor hun vergaan hebben aangewezen — maar zij gaan ten onder wanneer die termijn aanbreekt. Dit is een waarschuwing van Allah aan de veelgodenaanbidders onder het volk van onze Profeet ﷺ, en een mededeling aan hen dat Zijn uitstel van hun [straf] — ondanks hun ongeloof in Hem en hun verloochening van Zijn gezant — ertoe dient dat zij de termijn bereiken die voor hen is vastgesteld, waarna Zijn wraak over hen neerkomt, zoals Zijn handelwijze was met de vroegere gemeenschappen vóór hen.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا ) يقول: ما يتقدم هلاك أمة من تلك الأمم التي أنشأناها بعد ثمود قبل الأجل الذي أجلنا لهلاكها، ولا يستأخر هلاكها عن الأجل الذي أجلنا لهلاكها ، والوقت الذي وقتنا لفنائها، ولكنها تهلك لمجيئه. وهذا وعيد من الله لمشركي قوم نبينا محمد صلى الله عليه وسلم ، وإعلام منه لهم أن تأخيره في آجالهم ، مع كفرهم به وتكذيبهم رسوله، ليبلغوا الأجل الذي أجل لهم ، فيحلّ بهم نقمته، كسنته فيمن قبلهم من الأمم السالفة.