Tafseer van De Gelovigen · Al-Muminoon · 23:30
Voorwar, daarin zijn zeker Tekenen en Wij hebben hen zeker beproefd.
En Zijn woord: إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ (Waarlijk, daarin zijn tekenen) — Allah, de Verhevene, zegt: Waarlijk, in wat Wij deden met het volk van Noeh, o Muhammad, door hen te vernietigen toen zij Onze boodschappers loochenden, de erkenning van Onze Eenheid verwierpen, de goden en afgodsbeelden aanbaden — daarin zijn lessen voor uw volk van de polytheisten (mushrikin) van Quraysh, en vermaningen en bewijzen voor Ons, waarmee zij Onze gewoonte met hun gelijken kunnen afleiden, opdat zij zich onthouden van hun ongeloof (kufr) en zich weerhouden van het loochenen van u, uit vrees dat hun hetzelfde treft als wat hen trof aan bestraffing.
En Zijn woord: وَإِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِينَ (En Wij waren hen zeker op de proef stellend) — Allah, de Verhevene, zegt: En Wij beproefden hen door hen te herinneren aan Onze tekenen, om te zien wat zij zouden doen voordat Onze bestraffing over hen neerdaalde.