Tabari
Terug naar surah 23, ayah 21

Tafseer van De Gelovigen · Al-Muminoon · 23:21

وَإِنَّ لَكُمْ فِى ٱلْأَنْعَٰمِ لَعِبْرَةًۭ ۖ نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِى بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَٰفِعُ كَثِيرَةٌۭ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

En voorwaar, in het vee is een lering voor jullie. Wij geven jullie te drinken uit hun buiken en voor jullie zijn daarin vele nuttige zaken en jullie eten daarvan.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Hij, verheven zij Zijn gedachtenis, zegt: وَإِنَّ لَكُمْ — o mensen — فِي الأَنْعَامِ لَعِبْرَةً (in het vee is voor jullie zeker een les) waarmee jullie lering trekken, en waarbij jullie de weldaden van Allah jegens jullie en Zijn macht over wat Hij wil herkennen, en dat niets wat Hij beoogt zich aan Hem onttrekt en niets wat Hij wenst Hem onmogelijk is. نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِهَا (Wij laven jullie met wat in hun buiken is) — van de melk die voortkomt tussen de mest en het bloed. وَلَكُمْ — met dat alles — فِيهَا — dat wil zeggen: in het vee — مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ (vele voordelen) — en dat zijn zoals de kamelen waarop men lasten draagt en men rijdt op hun rug en men drinkt van hun melk. وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ (en jullie eten ervan) — dat wil zeggen: van hun vlees eten jullie.

    Toon originele Arabische tekst
    يقول تعالى ذكره: ( وَإِنَّ لَكُمْ ) أيها الناس ( فِي الأَنْعَامِ لَعِبْرَةً ) تعتبرون بها، فتعرفون بها أيادي الله عندكم، وقدرته على ما يشاء، وأنه الذي لا يمتنع عليه شيء أراده ولا يعجزه شيء شاءه ( نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِهَا ) من اللبن الخارج من بين الفرث والدم، ( وَلَكُمْ ) مع ذلك ( فِيهَا ) يعني في الأنعام ( مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ ) وذلك كالإبل التي يُحمل عليها، ويُركب ظهرها، ويُشرب درّها، (وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ) يعني من لحومها تأكلون.