Tabari
Terug naar surah 20, ayah 24

Tafseer van Ta-Haa · Taa-Haa · 20:24

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

Ga naar Fir'aun: voorwaar, hij overtrad."

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van het woord van Allah, de Verhevene: اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى ("Ga naar Farao — voorwaar, hij heeft de grenzen overschreden") (20:24)\n\nAllah, verheven zij Zijn gedachtenis, zegt tot Zijn profeet Mūsā, Allah's gebeden zij met hem: اذْهَبْ — o Mūsā — إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى — "hij heeft zijn eigen grenzen overschreden en zich trotseloos opgesteld tegenover zijn Heer." Wij hebben de betekenis van de buitensporigheid (ṭughyān) reeds uiteengezet op een manier die volstaat en herhaling op deze plaats overbodig maakt.\n\nIn de zin is een weggelaten element waarvoor de toehoorder uit wat er wél is gezegd voldoende begrip kan putten; dat weggelaten element is: اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى — "ga naar hem en nodig hem uit tot het erkennen van de eenheid van Allah en tot gehoorzaamheid aan Hem, en tot het loslaten van de kinderen van Israël om met jou mee te gaan."

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى (24) يقول تعالى ذكره لنبيه موسى صلوات الله عليه: (اذْهَبْ) يا موسى ( إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى ). يقول: إنه تجاوز قدره، وتمرّد على ربه; وقد بيَّنا معنى الطغيان بما مضى بما أغنى عن إعادته، في هذا الموضع. وفي الكلام محذوف استغني بفهم السامع بما ذكر منه، وهو قوله ( اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى ) فادعه إلى توحيد الله وطاعته، وإرسال بني إسرائيل معك .