Tafseer van De Koe · Al-Baqara · 2:263
(Het uitspreken van,) vriendelijke woorden en vergeving is beter dan een liefdadigheid die door kwetsing gevolgd wordt. En Allah is Behoefteloos, Zachtmoedig.
Het woord over de uitleg van Zijn uitspraak: قَوْلٌ مَعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِنْ صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَا أَذًى وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ (263)
قَوْلٌ مَعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِنْ صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَا أَذًى وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ (Een vriendelijk woord en vergeving zijn beter dan een aalmoes die door krenking wordt gevolgd. En Allah is Behoefteloos, Zachtmoedig.) (263)
Abū Jaʿfar zei: De Verhevene — Zijn vermelding is verheven — bedoelt met Zijn uitspraak ( een vriendelijk woord ): een fraai woord, en het gebed van de man voor zijn moslimbroeder. = ( en vergeving ), dat wil zeggen: een bedekken van zijnentwege van datgene wat hij heeft waargenomen aangaande diens behoeftigheid en diens slechte toestand. = ( zijn beter ) bij Allah = ( dan een aalmoes ) die hij hem als liefdadigheid geeft = ( die door krenking wordt gevolgd ), dat wil zeggen: dat hij hem daarover verwijten maakt en hem vanwege haar krenkt, zoals: —
6037 — Al-Muthannā heeft mij verteld, hij zei: Isḥāq heeft ons verteld, hij zei: Abū Zuhayr heeft ons verteld, op gezag van Juwaybir, op gezag van al-Ḍaḥḥāk, over ( een vriendelijk woord en vergeving zijn beter dan een aalmoes die door krenking wordt gevolgd ), hij zegt: dat hij zijn bezit inhoudt is beter dan dat hij zijn bezit uitgeeft en het vervolgens met verwijt en krenking laat volgen.
* * *
Wat betreft Zijn uitspraak ( Behoefteloos, Zachtmoedig ): daarmee bedoelt Hij: "en Allah heeft geen behoefte" aan datgene wat zij als liefdadigheid geven = ( Zachtmoedig ), aangezien Hij de bestraffing niet bespoedigt jegens hem onder u die met zijn aalmoes verwijten maakt en daarbij degene krenkt aan wie hij die als liefdadigheid geeft.
En er is in dezen overgeleverd op gezag van Ibn ʿAbbās datgene wat: —
6038 — Al-Muthannā heeft het ons verteld, hij zei: ʿAbd Allāh ibn Ṣāliḥ heeft ons verteld, hij zei: Muʿāwiya heeft mij verteld, op gezag van ʿAlī ibn Abī Ṭalḥa, op gezag van Ibn ʿAbbās: ( de Behoefteloze ), is Degene die volkomen is in Zijn behoefteloosheid, en ( de Zachtmoedige ), is Degene die volkomen is in Zijn zachtmoedigheid.
-----------------
Voetnoten:
(81) Zie de uitleg van "al-maʿrūf" in wat voorafging 3: 371, 372 / vervolgens 4: 547, 548 / 5: 7, 44, 76, 93, 173.
(82) Zie de uitleg van "al-maghfira" 2: 109, 110, en de taalkundige registers.
(83) Zie de uitleg van "ḥalīm" in wat voorafging 5: 117.