Tabari
Terug naar surah 16, ayah 107

Tafseer van De Bij · An-Nahl · 16:107

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسْتَحَبُّوا۟ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا عَلَى ٱلْءَاخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَٰفِرِينَ

Dat is omdat zij het wereldse leven verkiezen boven het Hiernamaals, en omdat Allah het ongelovige volk niet zal leiden.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Allah, de Verhevene, zegt: De gramschap van Allah is neergedaald op deze mushrikīn en de geweldige bestraffing is voor hen verplicht geworden, omdat zij de sieraad van het wereldse leven boven de zaligheid van het Hiernamaals kozen, en omdat Allah een volk dat Zijn tekenen (āyāt) loochent en daarin volhardt, niet de tewerkstelling geeft (tawfīq).

    Toon originele Arabische tekst
    يقول تعالى ذكره: حلّ بهؤلاء المشركين غضب الله ، ووجب لهم العذاب العظيم، من أجل أنهم اختاروا زينة الحياة الدنيا على نعيم الآخرة، ولأن الله لا يوفق القوم الذين يجحدون آياته مع إصرارهم على جحودها.