Tabari
Terug naar surah 12, ayah 98

Tafseer van Yoesoef (Jozef) · Yusuf · 12:98

قَالَ سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبِّىٓ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

Hij (Ya'qôeb) zei: "Ik zal mijn Heer vergeving voor jullie vragen. Voorwaar, Hij is de Vergevens-gezinde, de Meest Barmhartige."

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Het woord over de uitleg van de uitspraak van Allah de Verhevene: قَالَ سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبِّي إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ (Hij zei: Ik zal mijn Heer spoedig om vergiffenis voor jullie vragen; Hij is waarlijk de Vergevingsgezinde, de Barmhartige) (98)

    (Hij zei: Ik zal mijn Heer spoedig om vergiffenis voor jullie vragen) — Allah de Verhevene zegt: Yaʿqub zei: Ik zal mijn Heer vragen jullie te vergeven voor de zonden die jullie hebben begaan jegens mij en jegens Yusuf.

    * * *

    De geleerden verschilden vervolgens over het tijdstip waarnaar Yaʿqub het gebed om vergiffenis voor zijn zonen uitstelde.

    Sommigen zeiden: hij stelde dat uit tot het uur van het ochtendgloren voor zonsopgang (al-sahar).

    Vermelding van wie dat heeft gezegd:

    19870 - Abu al-Sa'ib heeft mij verteld, hij zei: Ibn Idris heeft ons verteld, hij zei: Ik hoorde ʿAbd al-Rahman ibn Ishaq vermelden, op gezag van Muharib ibn Dithar, die zei: Een oom van mij bezocht de moskee en hoorde een man zeggen: O Allah, U hebt mij geroepen en ik heb geantwoord, U hebt mij bevolen en ik heb gehoorzaamd, en dit is het uur van het ochtendgloren — vergeef mij. Hij luisterde naar de stem en het bleek afkomstig te zijn uit het huis van ʿAbd Allah ibn Masʿud. Hij vroeg ʿAbd Allah hierover. Hij zei: Yaʿqub stelde zijn zonen uit tot het uur van het ochtendgloren door zijn uitspraak: (Ik zal mijn Heer spoedig om vergiffenis voor jullie vragen).

    19871 - Ibn Wakiʿ heeft ons verteld, hij zei: Ibn Fudayl heeft ons verteld, op gezag van ʿAbd al-Rahman ibn Ishaq, op gezag van Muharib ibn Dithar, op gezag van ʿAbd Allah ibn Masʿud: (Ik zal mijn Heer spoedig om vergiffenis voor jullie vragen) — hij zei: hij stelde hen uit tot het uur van het ochtendgloren.

    19872 - [isnâd onvolledig] — hij zei: Abu Sufyan al-Humayri heeft ons verteld, op gezag van al-ʿAwwam, op gezag van Ibrahim al-Tayymi betreffende de uitspraak van Yaʿqub tot zijn zonen: (Ik zal mijn Heer spoedig om vergiffenis voor jullie vragen) — hij zei: hij stelde hen uit tot het uur van het ochtendgloren.

    19873 - [isnâd onvolledig] — hij zei: ʿAmr heeft ons verteld, op gezag van Khallad al-Saffar, op gezag van ʿAmr ibn Qays: (Ik zal mijn Heer spoedig om vergiffenis voor jullie vragen) — hij zei: in het nachtgebed.

    19874 - Al-Qasim heeft ons verteld, hij zei: Al-Husayn heeft ons verteld, hij zei: Hajjaj heeft mij verteld, op gezag van Ibn Jurayj: (Ik zal mijn Heer spoedig om vergiffenis voor jullie vragen) — hij zei: hij stelde dat uit tot het uur van het ochtendgloren.

    * * *

    Anderen zeiden: hij stelde dat uit tot de nacht van vrijdag.

    Vermelding van wie dat heeft gezegd:

    19875 - Al-Muthanna heeft mij verteld, hij zei: Sulayman ibn ʿAbd al-Rahman Abu Ayyub al-Dimashqi heeft ons verteld, hij zei: Al-Walid heeft ons verteld, hij zei: Ibn Jurayj heeft ons bericht, op gezag van ʿAta en ʿIkrima, op gezag van Ibn ʿAbbas, op gezag van de Boodschapper van Allah ﷺ: (Ik zal mijn Heer spoedig om vergiffenis voor jullie vragen) — hij zegt: totdat de nacht van vrijdag aanbreekt. En dit is de uitspraak van mijn broer Yaʿqub tot zijn zonen.

    19876 - Ahmad ibn al-Hasan al-Tirmidhi heeft ons verteld, hij zei: Sulayman ibn ʿAbd al-Rahman al-Dimashqi heeft ons verteld, hij zei: Al-Walid ibn Muslim heeft ons verteld, hij zei: Ibn Jurayj heeft ons bericht, op gezag van ʿAta en ʿIkrima, vrijgelatene van Ibn ʿAbbas, op gezag van Ibn ʿAbbas, die zei: De Boodschapper van Allah ﷺ zei: Mijn broer Yaʿqub heeft immers gezegd: (Ik zal mijn Heer spoedig om vergiffenis voor jullie vragen) — hij zegt: totdat de nacht van vrijdag aanbreekt.

    * * *

    Zijn uitspraak: (Hij is waarlijk de Vergevingsgezinde, de Barmhartige) — hij zegt: mijn Heer is degene die de zonden bedekt van de berouwtonendes die tot Hem terugkeren van hun zonden. "De Barmhartige" — jegens hen dat Hij hen niet bestraft na hun berouw ervan.

    Toon originele Arabische tekst
    ( قال سوف أستغفر لكم ربي ) ، يقول جل ثناؤه: قال يعقوب: سوف أسأل ربي أن يعفو عنكم ذنوبكم التي أذنبتموها فيّ وفى يوسف. * * * ثم اختلف أهل العلم، (5) في الوقت الذي أخَّر الدعاء إليه يعقوبُ لولده بالاستغفار لهم من ذنبهم. فقال بعضهم: أخَّر ذلك إلى السَّحَر . * ذكر من قال ذلك: 19870 - حدثني أبو السائب , قال: حدثنا ابن إدريس , قال: سمعت عبد الرحمن بن إسحاق , يذكر , عن محارب بن دثار , قال: كان عمٌّ لي يأتي المسجدَ , فسمع إنسانًا يقول ": اللهم دعوتني فأجبت وأمرتني فأطعت , وهذا سَحَرٌ , فاغفر لي" قال: فاستمع الصوت فإذا هو من دار عبد الله بن مسعود. فسأل عبد الله عن ذلك , فقال: إن يعقوب أخَّر بنيه إلى السحر بقوله: ( سوف أستغفر لكم ربي). (6) 19871 - حدثنا ابن وكيع , قال: حدثنا ابن فضيل , عن عبد الرحمن بن إسحاق , عن محارب بن دثار , عن عبد الله بن مسعود: ( سوف أستغفر لكم ربي ) ، قال: أخَّرهم إلى السَّحر. 19872 - .... قال: حدثنا أبو سفيان الحميري , عن العوام , عن إبراهيم التيميّ في قول يعقوب لبنيه: ( سوف أستغفر لكم ربي ) ، قال: أخّرهم إلى السحر. (7) 19873 - .... قال: حدثنا عمرو , عن خلاد الصفار , عن عمرو بن قيس: ( سوف أستغفر لكم ربي ) ، قال: في صلاة الليل. 19874 - حدثنا القاسم , قال: حدثنا الحسين , قال: حدثني حجاج , عن ابن جريج: ( سوف أستغفر لكم ربي ) ، قال: أخَّر ذلك إلى السَّحر. * * * وقال آخرون: أخَّر ذلك إلى ليلة الجمعة . * ذكر من قال ذلك: 19875 - حدثني المثنى , قال: حدثنا سليمان بن عبد الرحمن أبو أيوب الدمشقي , قال: حدثنا الوليد , قال: أخبرنا ابن جريج , عن عطاء وعكرمة , عن ابن عباس , عن رسول الله صلى الله عليه وسلم: ( سوف أستغفر لكم ربي ) ، يقول: حتى تأتي ليلة الجمعة . وهو قول , أخي يعقوب لبنيه. (8) 19876 - حدثنا أحمد بن الحسن الترمذي , قال: حدثنا سليمان بن عبد الرحمن الدمشقي , قال: حدثنا الوليد بن مسلم , قال: أخبرنا ابن جريج , عن عطاء وعكرمة مولى ابن عباس , عن ابن عباس , قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: قد قال أخي يعقوب: ( سوف أستغفر لكم ربي ) , يقول: حتى تأتي ليلة الجمعة. (9) * * * وقوله: ( إنه هو الغفور الرحيم ) ، يقول: إن ربي هو الساتر على ذنوب التائبين إليه من ذنوبهم ، " الرحيم "، بهم أن يعذبهم بعد توبتهم منها . * * * ---------------------- الهوامش: (5) ‌في المطبوعة :" أهل التأويل" ، وأثبت ما في المخطوطة . (6) ‌الأثر : 19870 -" عبد الرحمن بن إسحاق بن سعد الواسطي" ،" أبو شيبة" ، قال أحمد : ليس بشيء ، منكر الحديث ، وضعفه الباقون . مترجم في التهذيب ، وابن أبي حاتم 2 / 2 / 213 . و" محارب بن دثار السدوسي" ،" أبو مطرف" ، ثقة ، مضى برقم : 11331 . (7) الأثر: 19872 -"أبو سفيان الحميري"، هو"سعيد بن يحيى بن مهدي" صدوق، مضى برقم: 12193 . (8) ‌الأثر: 19875 -"سليمان بن عبد الرحمن التميمي" ،"أبو أيوب الدمشقي" ، ثقة، ولكنه حدث بالمناكير، متكلم في روايته عن غير الثقات، مضى برقم: 14212 . و"الوليد بن مسلم الدمشقي القرشي" ، ثقة ، روى له الجماعة، مضى مرارًا، آخرها: 13461 . وسائر رجال الخبر ثقات ، وقد ذكره ابن كثير في تفسيره 4 : 477 ، ثم قال:"وهذا غريب من هذا الوجه، وفي رفعه نظر، والله أعلم". وهذا الحديث ، من حديث الوليد بن مسلم ، رواه الترمذي من طريق أحمد بن الحسن، عن سليمان بن عبد الرحمن الدمشقي، عن الوليد بن مسلم، في باب (أحاديث شتى من أبواب الدعوات) ، وهو حديث طويل جدًا ، وقال الترمذي:"هذا حديث حسن غريب، لا نعرفه إلا من حديث الوليد بن مسلم". ورواه الحاكم في المستدرك 1 : 316 . من هذه الطريق نفسها ثم قال:"هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يخرجاه". وقد علق الذهبي فقال:" هذا حديث منكر شاذ ، أخاف لا يكون موضوعًا ، وقد حيرني والله جودة سنده، فإن الحاكم قال فيه: حدثنا أبو النضر محمد بن محمد الفقيه، وأحمد بن محمد العنزي قالا حدثنا عثمان بن سعيد الدارمي (ح) وحدثني أبو بكر بن محمد بن جعفر المزكي، حدثنا محمد بن إبراهيم العبدي ، قالا حدثنا أيوب سليمان بن عبد الرحمن الدمشقي، حدثنا الوليد بن مسلم، فذكره مصرحًا بقوله:"حدثنا ابن جريج" ، فقد حدث به سليمان قطعًا وهو ثبت، فالله أعلم". وهذا الإشكال الذي حير الذهبي، ربما فسره ما قال يعقوب بن سفيان، في سليمان بن عبد الرحمن:"كان صحيح الكتاب ، إلا أنه كان يحول، فإن وقع فيه شيء فمن النقل، وسليمان ثقة". فإن صح هذا فربما كان هذا الحديث مما وهم في تحويله ، لأن أسانيد هذا الخبر تدور كلها على"سليمان بن عبد الرحمن"، ولم نجد أحدًا رواه عن الوليد بن مسلم: غير سليمان . والله أعلم. وسيأتي بإسناد آخر يليه. (9) ‌الأثر: 19876 - هذا مكرر الذي سلف. و"أحمد بن الحسن الترمذي" ، شيخ الطبري، كان أحد أوعية الحديث، مضى برقم : 7489 ، 14212 .