Tabari
Terug naar surah 12, ayah 74

Tafseer van Yoesoef (Jozef) · Yusuf · 12:74

قَالُوا۟ فَمَا جَزَٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمْ كَٰذِبِينَ

Zij zeiden: "Wat zal de vergelding zijn als jullie leugenaars zijn?"

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van de woorden van Allah de Verhevene: قَالُوا فَمَا جَزَاؤُهُ إِنْ كُنْتُمْ كَاذِبِينَ (74)

    Abū Jaʿfar zei: Allah de Verhevene zegt: De metgezellen van Yūsuf zeiden tegen zijn broers: wat is dan de vergelding van de diefstal (al-saraq) als jullie liegen in jullie woorden مَا جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِي الأَرْضِ وَمَا كُنَّا سَارِقِينَ ?

    Noot: "Al-saraq" (met twee fatḥa's) is het zelfstandig naamwoord van handeling (maṣdar) van de diefstal. Later zal het gestolen voorwerp ook "saraq" worden genoemd, wat in correct Arabisch juist is. Zo plachten de vroege rechtsgeleerden (fuqahāʾ al-qudamāʾ) het ook te zeggen.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : قَالُوا فَمَا جَزَاؤُهُ إِنْ كُنْتُمْ كَاذِبِينَ (74) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: قال أصحاب يوسف لإخوته: فما ثواب السَّرَق إن كنتم كاذبين في قولكم (13) مَا جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِي الأَرْضِ وَمَا كُنَّا سَارِقِينَ ؟ . ---------------------- الهوامش: (13) " السرق" ( بفتحتين ) ، ومصدره فعل السارق . وسوف يسمى" المسروق"" سرقًا" ، بعد قليل ، وهو صحيح في العربية جيد . وهكذا كان يقوله أئمة الفقهاء القدماء .