Tabari
Terug naar surah 12, ayah 61

Tafseer van Yoesoef (Jozef) · Yusuf · 12:61

قَالُوا۟ سَنُرَٰوِدُ عَنْهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَٰعِلُونَ

Zij zeiden: "Wij zullen proberen om zijn vader over te halen om hem mee te laten komen. Voorwaar, wij zullen het zeker doen."

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van de woorden van Allah, de Verhevene: قَالُوا سَنُرَاوِدُ عَنْهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَاعِلُونَ (Zij zeiden: 'Wij zullen zijn vader over hem trachten over te halen; en wij zullen het zeker doen.' — 12:61)

    Abū Jaʿfar zegt: Allah, de Verhevene, zegt: De broers van Yūsuf zeiden tot Yūsuf nadat hij hun had gezegd: ائْتُونِي بِأَخٍ لَكُمْ مِنْ أَبِيكُمْ: قَالُوا سَنُرَاوِدُ عَنْهُ أَبَاهُ — wij zullen hem vragen hem met ons mee te sturen zodat wij hem tot u brengen; وَإِنَّا لَفَاعِلُونَ: zij bedoelden daarmee: en wij zullen zeker doen wat wij u hebben gezegd dat wij zullen doen, namelijk ons best doen bij onze vader om onze broer mee te krijgen; en wij zullen ons best doen; zoals:

    19469 — Ibn Ḥumayd heeft ons verteld, hij zei: Salama heeft ons verteld, op gezag van Ibn Isḥāq: وَإِنَّا لَفَاعِلُونَ: wij zullen ons zeker inspannen.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : قَالُوا سَنُرَاوِدُ عَنْهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَاعِلُونَ (61) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: قال إخوة يوسف ليوسف إذ قال لهم: ائْتُونِي بِأَخٍ لَكُمْ مِنْ أَبِيكُمْ : قَالُوا سَنُرَاوِدُ عَنْهُ أَبَاهُ ، ونسأله أن يخليّه معنا حتى نجيء به إليك (16) ، وَإِنَّا لَفَاعِلُونَ يعنون بذلك: وإنا لفاعلون ما قلنا لك إنا نفعله من مراودة أبينا عن أخينا منه ولنجتهدنَّ كما:- 19469- حدثنا ابن حميد قال: حدثنا سلمة , عن ابن إسحاق: وَإِنَّا لَفَاعِلُونَ ، لنجتهدنّ. * * * ---------------------- الهوامش: (16) انظر تفسير" المراودة" فيما سلف ص : 138 ، تعليق : 1 ، والمراجع هناك .