Tabari
Terug naar surah 11, ayah 122

Tafseer van Hoed · Hud · 11:122

وَٱنتَظِرُوٓا۟ إِنَّا مُنتَظِرُونَ

En wacht af, Voorwaar, (ook) wij zijn wachtenden."

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Al-Qāsim heeft ons verteld, hij zei: Al-Ḥusayn heeft ons verteld, hij zei: Ḥajjāj heeft ons verteld, op gezag van Ibn Jurayj, over Zijn woord: وَانتَظِرُوا إِنَّا مُنتَظِرُونَ ("en wacht af, wij wachten ook af") — hij zei: Hij bedoelt: wacht de beloften van de satan af die hij aan jullie heeft gedaan, betreffende wat hij jullie aantrekkelijk maakt, إِنَّا مُنتَظِرُونَ ("wij wachten ook af").

    Toon originele Arabische tekst
    حدثنا القاسم قال ، حدثنا الحسين قال ، حدثنا حجاج، عن ابن جريج في قوله: (وانتظروا إنا منتظرون) ، قال: يقول: انتظروا مواعيد الشيطان إياكم على ما يزيّن لكم ، (إنا منتظرون). * * *