Tabari
Terug naar surah 11, ayah 121

Tafseer van Hoed · Hud · 11:121

وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَٰمِلُونَ

En zeg tot degenen die niet geloven: "Werkt volgens jullie vermogens. Voorwaar, (ook) wij werken.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Het woord over de uitleg van de woorden van Allah de Verhevene: وَقُلْ لِلَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَامِلُونَ (121)

    (En zeg aan degenen die niet geloven: handelt naar uw vermogen; wij handelen ook.)

    Abū Jaʿfar zegt: Allah de Verhevene spreekt tot Zijn Profeet Muḥammad ﷺ: Zeg, o Muḥammad, aan degenen die jou niet geloven en de eenheid van Allah niet bevestigen: اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ — dat wil zeggen: in uw toestand van rust en vastigheid, doende wat u zult doen — want wij zullen handelen zoals wij zullen handelen aan de werken die Allah ons heeft opgedragen. En wacht af wat de satan u beloofd heeft, want wij wachten af wat Allah ons beloofd heeft van de gewapende strijd (qitāl) tegen u en van onze overwinning op u — zoals:

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : وَقُلْ لِلَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَامِلُونَ (121) قال أبو جعفر : يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: وقل ، يا محمد ، للذين لا يصدّقونك ولا يقرُّون بوحدانية الله ، ( اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ ) ، يقول: على هِينَتكم وتمكنكم ما أنتم عاملوه (10) فإنا عاملون ما نحن عاملوه من الأعمال التي أمرنا الله بها ، وانتظروا ما وعدكم الشيطان، فإنا منتظرون ما وعدنا الله من حربكم ونصرتنا عليكم، كما:-