Tabari
Terug naar surah 105, ayah 1

Tafseer van De Olifant · Al-Fil · 105:1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَٰبِ ٱلْفِيلِ

Heb jij niet vernomen hoe jouw Heer met de mensen van de olifant heeft gehandeld?

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Het woord over de uitleg van de uitspraak van Allah — glorieus is Zijn lof en geheiligd zijn Zijn namen —: أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ (Hebt gij niet gezien hoe uw Heer handelde met de Mensen van de Olifant?) (105:1)

    Hij — verheven is Zijn gedachtenis — zegt tot Zijn profeet Muhammad ﷺ: Hebt gij niet met het oog van uw hart beschouwd, zodat gij daarmee ziet كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ (hoe uw Heer handelde met de Mensen van de Olifant) — die uit Jemen kwamen met de bedoeling de Kaʿba te verwoesten, en zij waren Abessiniërs, met als hun aanvoerder Abraha de Abessijnse, de man met de gespleten lip (al-Ashram).

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله جل ثناؤه وتقدست أسماؤه: أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ (1) يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: ألم تنظر يا محمد بعين قلبك, فترى بها( كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ ) الذين قَدِموا من اليمن يريدون تخريب الكعبة من الحبشة ورئيسهم أبرهة الحبشيّ الأشرم .