Tabari
Terug naar surah 10, ayah 3

Tafseer van Yoenoes (Jonas) · Yunus · 10:3

إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍۢ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۖ يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ ۖ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ إِذْنِهِۦ ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Voorwaar, jullie Heer is Allah, Die de hemelen en de aarde in zes dagen (perioden) heeft geschapen, en Hij zetelde zich op de Troon. Hij regelt het bestuur, en er is geen voorspreker, behalve na Zijn verlof Dat is Allah, jullie Heer, aanbidt daarom Hem. Laten jullie je niet vermanen?

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van de woorden van de Verhevene: إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُدَبِّرُ الأَمْرَ مَا مِنْ شَفِيعٍ إِلا مِنْ بَعْدِ إِذْنِهِ ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ أَفَلا تَذَكَّرُونَ (3)

    (Voorwaar, uw Heer is Allah, Die de hemelen en de aarde in zes dagen heeft geschapen, en Zich vervolgens op de Troon heeft gevestigd. Hij bestuurt de zaak. Er is geen voorspreker dan na Zijn toestemming. Dat is Allah, uw Heer — aanbidt Hem dan. Gedenkt gij dan niet? (3))

    Abu Ja'far zei: De Verhevene zegt dit: Voorwaar, uw Heer — aan Wie het aanbidden van alles toekomt, en buiten Wie het aanbidden voor niemand betaamt — is Hij Die de zeven hemelen en de zeven aarden in zes dagen heeft geschapen, en Die ze alleen heeft geschapen, zonder deelgenoot en zonder helper. Vervolgens heeft Hij Zich op Zijn Troon gevestigd, terwijl Hij de aangelegenheden bestuurt en in Zijn schepping beschikt zoals Hem behaagt. Niemand weerspreekt Hem in Zijn beschikking, niemand herziet Zijn bestuur, en er sluipt geen gebrek in Zijn zaken.

    مَا مِنْ شَفِيعٍ إِلا مِنْ بَعْدِ إِذْنِهِ — Hij zegt: Op de Dag der Opstanding zal geen voorspreker bij Hem voor iemand pleiten dan nadat Hij toestemming heeft gegeven voor de voorspraak.

    ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ — Hij, glorieus is Zijn majesteit, zegt: Hij Die dit Zijn hoedanigheid is, Hij is uw Meester en uw Beschermer — niet degenen die niet horen en niet zien en niet besturen en niet beschikken van de goden en de afgoden.

    فَاعْبُدُوهُ — Hij zegt: Aanbidt uw Heer Die dit Zijn hoedanigheid is, wees Hem oprecht in de aanbidding, en ken de godheid en de heerschappij uitsluitend aan Hem toe, met onderworpenheid jegens Hem vanuit uzelf — niet jegens uw afgoden en al het overige dat gij naast Hem deelgenoot maakt in de aanbidding.

    أَفَلا تَذَكَّرُونَ — Hij zegt: Neemt gij dan geen lering en trekt gij geen conclusie uit deze tekenen en bewijzen, zodat gij u bekeert tot de erkenning van de eenheid van uw Heer en Hem alleen de aanbidding toewijst, en de gelijken afwerpt en u van hen losmaakt?

    * * *

    Overeenkomstig wat wij hierover hebben gezegd, hebben de uitleggers gesproken.

    * Vermelding van wie dit heeft gezegd:

    17543 — Ibn Wakīʿ heeft ons verteld, hij zei: Ibn Numayr heeft ons verteld, op gezag van Warqāʾ, op gezag van Ibn Abī Najīḥ, op gezag van Mujāhid — over يُدَبِّرُ الأَمْرَ : hij zei: "Hij beslist het alleen."

    17544 — Ibn Ḥumayd heeft ons verteld, hij zei: Ḥakkām heeft ons verteld, op gezag van ʿAnbasa, op gezag van Muḥammad ibn ʿAbd al-Raḥmān, op gezag van al-Qāsim ibn Abī Bazza, op gezag van Mujāhid — over يُدَبِّرُ الأَمْرَ مَا مِنْ شَفِيعٍ إِلا مِنْ بَعْدِ إِذْنِهِ : hij zei: "Hij beslist het alleen."

    17545 — Al-Muthnā heeft mij verteld, hij zei: Abū Ḥudhayfa heeft ons verteld, hij zei: Shibl heeft ons verteld, op gezag van Ibn Abī Najīḥ, op gezag van Mujāhid — over يُدَبِّرُ الأَمْرَ : hij zei: "Hij beslist het alleen."

    17546 — [...] hij zei: Isḥāq heeft ons verteld, hij zei: ʿAbd Allāh heeft ons verteld, op gezag van Warqāʾ, op gezag van Ibn Abī Najīḥ, op gezag van Mujāhid — gelijkluidend.

    17547 — Al-Qāsim heeft ons verteld, hij zei: Al-Ḥusayn heeft ons verteld, hij zei: Ḥajjāj heeft mij verteld, op gezag van Ibn Jurayj, op gezag van Mujāhid — gelijkluidend.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُدَبِّرُ الأَمْرَ مَا مِنْ شَفِيعٍ إِلا مِنْ بَعْدِ إِذْنِهِ ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ أَفَلا تَذَكَّرُونَ (3) قال أبو جعفر : يقول تعالى ذكره: إن ربكم الذي له عبادة كل شيء، ولا تنبغي العبادة إلا له، هو الذي خلق السماوات السبع والأرضين السبع في ستة أيام، وانفرد بخلقها بغير شريك ولا ظهيرٍ، ثم استوى على عرشه مدبرًا للأمور ، وقاضيًا في خلقه ما أحبّ، لا يضادُّه في قضائه أحدٌ، ولا يتعقب تدبيره مُتَعَقِّبٌ، ولا يدخل أموره خلل. (18) ، ( ما من شفيع إلا من بعد إذنه ) ، يقول : لا يشفع عنده شافع يوم القيامة في أحد ، إلا من بعد أن يأذن في الشفاعة (19) " ، ( ذلكم الله ربكم ) ، يقول جل جلاله : هذا الذي هذه صفته ، سيِّدكم ومولاكم ، لا من لا يسمع ولا يبصر ولا يدبِّر ولا يقضي من الآلهة والأوثان ، ( فاعبدوه ) ، يقول : فاعبدوا ربكم الذي هذه صفته ، وأخلصوا له العبادة ، وأفردوا له الألوهية والربوبية ، بالذلة منكم له ، دون أوثانكم وسائر ما تشركون معه في العبادة ، ( أفلا تذكرون) ، يقول : أفلا تتعظون وتعتبرون بهذه الآيات والحجج ، (20) فتنيبون إلى الإذعان بتوحيدِ ربكم وإفراده بالعبادة، وتخلعون الأنداد وتبرؤون منها؟ * * * وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: 17543- حدثنا ابن وكيع قال، حدثنا ابن نمير، عن ورقاء، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد: ( يدبر الأمر )، قال: يقضيه وحدَه. 17544- حدثنا ابن حميد قال، حدثنا حكام، عن عنبسة، عن محمد بن عبد الرحمن عن القاسم بن أبي بزة، عن مجاهد: ( يدبر الأمر ما من شفيع إلا من بعد إذنه )، قال: يقضيه وحده. 17545- حدثني المثنى قال، حدثنا أبو حذيفة قال، حدثنا شبل، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد: ( يدبر الأمر ) قال: يقضيه وحده. 17546-. . . . قال، حدثنا إسحاق قال، حدثنا عبد الله، عن ورقاء، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، مثله. 17547- حدثنا القاسم قال، حدثنا الحسين قال، حدثني حجاج، عن ابن جريج، عن مجاهد، مثله. ------------------- الهوامش : (18) انظر تفسير " الاستواء " فيما سلف 1 : 428 - 431 / 12 : 483 ، وتفسير " العرش " فيما سلف 12 : 482 / 14 : 587 . (19) انظر تفسير " الشفاعة " فيما سلف 12 : 481 ، تعليق : 1 ، والمراجع هناك . ، وتفسير " الإذن " فيما سلف 14 : 112 ، تعليق : 2 ، والمراجع هناك . (20) انظر تفسير " التذكر " فيما سلف 12 : 493 ، تعليق : 1 ، والمراجع هناك .