Tabari
Terug naar surah 10, ayah 20

Tafseer van Yoenoes (Jonas) · Yunus · 10:20

وَيَقُولُونَ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌۭ مِّن رَّبِّهِۦ ۖ فَقُلْ إِنَّمَا ٱلْغَيْبُ لِلَّهِ فَٱنتَظِرُوٓا۟ إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُنتَظِرِينَ

En zij zeggen: "Waarom is er niet een Teken aan hem neergezonden van zijn Heer." Zeg dan: '"Voorwaar, het onwaarneembare behoort slechts aan Allah. Wachten jullie dan, waarlijk, ik ben met jullie één van de wachtenden."

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van het woord van Allah: وَيَقُولُونَ لَوْلا أُنْزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِنْ رَبِّهِ فَقُلْ إِنَّمَا الْغَيْبُ لِلَّهِ فَانْتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُنْتَظِرِينَ (20)

    (En zij zeggen: "Waarom werd er geen teken van zijn Heer aan hem neergezonden?" Zeg dan: "Het verborgene behoort toe aan Allah. Wacht dan af; ik ben samen met u van degenen die afwachten.")

    Abū Jaʿfar zei: Allah, verheven zij Zijn lof, zegt: En deze polytheïsten (mushrikīn) zeggen: "Waarom werd er geen teken van zijn Heer aan Muḥammad neergezonden?" — dat wil zeggen: een bewijs en een aanwijzing waarmee wij kunnen weten dat Muḥammad de waarheid spreekt in wat hij zegt. Allah zei tot hem: "Zeg dan" — o Muḥammad — "het verborgene behoort toe aan Allah"; dat wil zeggen: niemand kent degene die dat doet behalve Híj, groot zij Zijn lof, want niemand kent het verborgene — dat wil zeggen: de geheime en verborgen aangelegenheden — behalve Allah. "Wacht dan af, o volk, het oordeel van Allah over ons, door het bespoedigen van Zijn bestraffing jegens degene onder ons die de valse zaak verdedigt, en door het doen overwinnen van degene die de waarheid heeft; ik ben samen met u van degenen die dat afwachten." En Allah, verheven zij Zijn lof, deed dit ook werkelijk: Hij velde het oordeel tussen hen en hem, doordat Hij hen op de dag van Badr met het zwaard liet doden.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله : وَيَقُولُونَ لَوْلا أُنْزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِنْ رَبِّهِ فَقُلْ إِنَّمَا الْغَيْبُ لِلَّهِ فَانْتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُنْتَظِرِينَ (20) قال أبو جعفر : يقول تعالى ذكره: ويقول هؤلاء المشركون: هلا أنـزل على محمد آيةٌ من ربه (30) ، يقول: عَلَمٌ ودليلٌ نعلم به أن محمدًا محق فيما يقول؟ (31) قال الله له: (فقل) يا محمد (إنما الغيب لله) ، أي : لا يُعلم أحدٌ يفعل ذلك إلا هو جل ثناؤه، لأنه لا يعلم الغيب ، وهو السرُّ والخفيّ من الأمور (32) ، إلا الله ، فانتظروا أيها القوم ، قضاءَ الله بيننا ، بتعجيل عقوبته للمبطل منا ، وإظهاره المحقَّ عليه، إني معكم ممن ينتظر ذلك. ففعل ذلك جل ثناؤه فقضى بينهم وبينه بأن قتلهم يوم بدرٍ بالسيف. * * * الهوامش: (30) انظر تفسير " لولا " فيما سلف من فهارس مباحث العربية والنحو وغيرها . (31) انظر تفسير " آية " فيما سلف من فهارس اللغة ( أيى ) . (32) انظر تفسير " الغيب " فيما سلف من فهارس اللغة ( غيب ) .