Tabari
Terug naar surah-overzicht

Makki · 6 ayat

سُورَةُ الكَافِرُونَ

De Ongelovigen

Al-Kaafiroon

Vertaling: Sofyan S. Siregar

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. 1
    109:1

    قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْكَٰفِرُونَ

    Zeg (O Mohammed): "O ongelovigen.

    Tabari over deze ayah

    Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van het woord van Allah, verheven zij Zijn lof en geheiligd Zijn namen: قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ (1)

    Allah, verheven is Zijn vermelding, zegt tot Zijn profeet Muhammad ﷺ — en de polytheïsten (mushrikīn) uit zijn volk hadden hem, zoals is overgeleverd, aangeboden dat zij Allah een jaar lang zouden aanbidden, op voorwaarde dat de profeet van Allah ﷺ hun goden een jaar lang zou …

    Open volledig
  2. 2
    109:2

    لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ

    Ik aanbid niet wat jullie aanbidden.

    Tabari over deze ayah

    Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Allah de Verhevene zegt hier tot Zijn Profeet Muḥammad ﷺ — en de polytheïsten (mushrikīn) uit zijn volk hadden hem, zoals overgeleverd is, voorgesteld dat zij Allah een jaar lang zouden aanbidden, op voorwaarde dat de Profeet van Allah ﷺ een jaar lang hun goden zou aanbidden — en Allah openbaarde als antwoord hierop wat zij hieromtrent moesten horen: قُلْ — "Zeg," o Muḥammad, tot deze …

    Open volledig
  3. 3
    109:3

    وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ

    En jullie zijn geen aanbidders van wat ik aanbid.

    Tabari over deze ayah

    Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Allah de Verhevene richt zich tot Zijn Profeet Muhammad ﷺ. De polytheïsten (mushrikīn) van zijn volk hadden hem — naar verluidt — voorgesteld dat zij één jaar Allah zouden aanbidden, op voorwaarde dat de Profeet van Allah ﷺ één jaar hun goden zou aanbidden. Daarop openbaarde Allah de kennis van het antwoord dat hem jegens hen paste:

    Open volledig
  4. 4
    109:4

    وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌۭ مَّا عَبَدتُّمْ

    En ik zal nooit een aanbidder worden van wat jullie aanbidden.

    Tabari over deze ayah

    Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Allah — verheven is Zijn gedachtenis — zegt tot Zijn profeet Muḥammad ﷺ: de polytheïsten (mushrikīn) uit zijn volk hadden hem — zoals overgeleverd wordt — aangeboden dat zij Allah één jaar zouden aanbidden, op voorwaarde dat de profeet van Allah ﷺ hun goden ook één jaar zou aanbidden. Daarop openbaarde Allah de wijze waarop Zijn profeet hen diende te antwoorden:

    Open volledig
  5. 5
    109:5

    وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ

    En jullie zullen nooit aanbidders worden van wat ik aanbid.

    Tabari over deze ayah

    Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De Verhevene zegt in Zijn vermelding tot Zijn Profeet Muḥammad ﷺ — en de polytheïsten (mushrikīn) uit zijn volk hadden hem, naar verluidt, aangeboden dat zij Allah een jaar zouden aanbidden, op voorwaarde dat de Profeet van Allah ﷺ hun goden een jaar zou aanbidden — en zo openbaarde Allah de instructie voor het antwoord daarop: Zeg — o Muḥammad — tegen deze polytheïsten die jou vroegen hun goden …

    Open volledig
  6. 6
    109:6

    لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ

    Daarom, voor jullie jullie godsdienst en voor mij mijn godsdienst.

    Tabari over deze ayah

    Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Zijn woord: لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ (Voor u uw godsdienst, en voor mij mijn godsdienst)

    De Verhevene — geprezen zij Zijn vermelding — zegt: Voor u uw godsdienst, die u nooit zult verlaten, want er is over u verzegeld en besloten dat u er niet van los zult komen en dat u erop zult sterven. En voor mij mijn godsdienst waarop ik mij bevind — die zal ik nooit verlaten, want in de …

    Open volledig