Tafseer of Those drawn up in Ranks · As-Saaffaat · 37:38
Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,
De uitspraak over de uitleg van Zijn woorden, verheven is Hij: إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الأَلِيمِ (38) ("Voorwaar, jullie zullen de pijnlijke bestraffing proeven") (38)
Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt tegen deze polytheïsten (mushrikīn) van de bewoners van Mekka, die over Mohammed zeiden: een bezeten dichter: ( إنَّكُمْ ) ("voorwaar, jullie"), o polytheïsten, ( لَذَائِقُو الْعَذَابِ الألِيم ) ("zullen de pijnlijke bestraffing proeven"), de smartelijke, in het hiernamaals.