Tafseer of Those drawn up in Ranks · As-Saaffaat · 37:177
But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.
En Zijn woord فَإِذَا نـزلَ بِسَاحَتِهِمْ ("Maar wanneer zij neerdaalt op hun erf") — Hij zegt: wanneer de bestraffing (ʿadhāb) neerdaalt op deze polytheïsten (mushrikīn) die de bestraffing van Allah verhaasten. De Arabieren zeggen: "de bestraffing en de straf daalde neer op het erf (sāḥa) van die-en-die", en dat is wanneer zij hem treft. Het erf (al-sāḥa) is de open ruimte vóór iemands huis. فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ("dan is de ochtend van de gewaarschuwden slecht") — Hij zegt: hoe ellendig is de ochtend van het volk dat Onze Boodschapper waarschuwde voor het neerdalen van die bestraffing over hen, maar dat het niet voor waar hield.
En overeenkomstig hetgeen wij hierover gezegd hebben, hebben de uitleggers (ahl al-taʾwīl) zich uitgesproken.
* Vermelding van wie dat gezegd heeft:
Muḥammad heeft ons verteld, hij zei: Aḥmad heeft ons verteld, hij zei: Asbāṭ heeft ons verteld, op gezag van al-Suddī, over Zijn woord فَإِذَا نـزلَ بِسَاحَتِهِمْ , hij zei: op hun huis; فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ , hij zei: hoe ellendig is de ochtend die zij beleven.