Tabari
Terug naar surah 86, ayah 13

Tafseer van De Nachtkomeling · At-Taariq · 86:13

إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ

Voorwaar, hij (de Koran) is zeker een beslissend Woord.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En Zijn uitspraak: ( إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ — "Voorwaar, het is een beslissend woord"). De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt: voorwaar, dit woord en dit bericht is een beslissend woord; Hij zegt: een woord dat door zijn duidelijkheid scheiding maakt tussen de waarheid en de leugen.

    En in overeenstemming met wat wij hierover gezegd hebben, hebben de geleerden van de uitleg (ahl al-taʾwīl) gesproken, ondanks hun onderling verschil in de bewoording ervan. Sommigen zeiden: een woord van waarheid. En anderen zeiden: een woord van oordeel.

    * Vermelding van wie dat zei:

    ʿAlī heeft mij verteld, hij zei: Abū Ṣāliḥ heeft ons verteld, hij zei: Muʿāwiya heeft mij verteld, op gezag van ʿAlī, op gezag van Ibn ʿAbbās, over Zijn uitspraak: ( إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ) — hij zegt: waarheid.

    Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over Zijn uitspraak: ( إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ) — dat wil zeggen: oordeel.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ) يقول تعالى ذكره: إن هذا القول وهذا الخبر لقول فصل: يقول: لقول يفصل بين الحقّ والباطل ببيانه. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل على اختلاف منهم في العبارة عنه، فقال بعضهم: لقول حقّ. وقال بعضهم: لقول حكم. * ذكر من قال ذلك: حدثني عليّ، قال: ثنا أبو صالح، قال: ثني معاوية، عن عليّ، عن ابن عباس، قوله: ( إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ) يقول: حقّ . حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: ( إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ) :أي حُكْم .