Tafseer van De Pen · Al-Qalam · 68:28
De meest wijze onder hen zei: "Heb ik jullie niet gezegd dat jullie de Glorie (van Allah) hadden moeten prijzen!"
En Zijn woord: قَالَ أَوْسَطُهُمْ ("De meest gematigde van hen zei") — daarmee wordt bedoeld: de meest rechtvaardige van hen.
En in overeenstemming met wat wij hierover gezegd hebben, spraken de mensen van de uitleg (ahl al-taʾwīl).
* Vermelding van wie dat gezegd heeft:
Mohammed ibn Saʿd heeft mij verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, hij zei: mijn oom heeft mij verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, op gezag van zijn vader, op gezag van Ibn ʿAbbās, betreffende Zijn woord: قَالَ أَوْسَطُهُمْ ("De meest gematigde van hen zei"), hij zei: de meest rechtvaardige van hen. En men zegt ook: de beste van hen zei. En hij zei in [soera] al-Baqara: وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا ("En zo hebben Wij jullie tot een gematigde gemeenschap gemaakt"), hij zei: al-wasaṭ is de rechtvaardige.
ʿAlī heeft mij verteld, hij zei: Abū Ṣāliḥ heeft ons verteld, hij zei: Muʿāwiya heeft mij verteld, op gezag van ʿAlī, op gezag van Ibn ʿAbbās, betreffende Zijn woord: قَالَ أَوْسَطُهُمْ ("De meest gematigde van hen zei"), hij zegt: de meest rechtvaardige van hen.
Ibn Ḥumayd heeft ons verteld, hij zei: al-Furāt ibn Khallād heeft ons verteld, op gezag van Sufyān, op gezag van Ibrāhīm ibn Muhādjir, op gezag van Mudjāhid: قَالَ أَوْسَطُهُمْ ("De meest gematigde van hen zei") — de meest rechtvaardige van hen.
Mohammed ibn ʿAmr heeft ons verteld, hij zei: Abū ʿĀṣim heeft ons verteld, hij zei: ʿĪsā heeft ons verteld; en al-Ḥārith heeft mij verteld, hij zei: al-Ḥasan heeft ons verteld, hij zei: Warqāʾ heeft ons verteld, beiden op gezag van Ibn Abī Nadjīḥ, op gezag van Mudjāhid, betreffende Zijn woord: قَالَ أَوْسَطُهُمْ ("De meest gematigde van hen zei"), hij zei: de meest rechtvaardige van hen.
Abū Kurayb heeft ons verteld, hij zei: Ibn Yamān heeft ons verteld, op gezag van Ashʿath, op gezag van Djaʿfar, op gezag van Saʿīd: قَالَ أَوْسَطُهُمْ ("De meest gematigde van hen zei"), hij zei: de meest rechtvaardige van hen.
Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda: قَالَ أَوْسَطُهُمْ ("De meest gematigde van hen zei") — dat wil zeggen: de meest rechtvaardige van hen in woord, en hij was de snelste van het volk in schrik en de beste van hen in inkeer: أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلا تُسَبِّحُونَ ("Heb ik jullie niet gezegd: hadden jullie maar de heerlijkheid van Allah verkondigd?").
Ibn ʿAbd al-Aʿlā heeft ons verteld, hij zei: Ibn Thawr heeft ons verteld, op gezag van Maʿmar, op gezag van Qatāda: قَالَ أَوْسَطُهُمْ ("De meest gematigde van hen zei"), hij zei: de meest rechtvaardige van hen.
Mij is verteld op gezag van al-Ḥusayn, hij zei: ik hoorde Abū Muʿādh zeggen: ʿUbayd heeft ons verteld, hij zei: ik hoorde al-Ḍaḥḥāk zeggen betreffende Zijn woord: قَالَ أَوْسَطُهُمْ ("De meest gematigde van hen zei"), hij zegt: de meest rechtvaardige van hen.
En Zijn woord: أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلا تُسَبِّحُونَ ("Heb ik jullie niet gezegd: hadden jullie maar de heerlijkheid van Allah verkondigd?"). Hij zegt: hadden jullie maar het voorbehoud gemaakt toen jullie zeiden: لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ ("zij zullen hem zeker in de vroege ochtend oogsten"), door te zeggen: als Allah het wil (in shāʾa Allāh).
En in overeenstemming met wat wij hierover gezegd hebben, spraken de mensen van de uitleg (ahl al-taʾwīl).
* Vermelding van wie dat gezegd heeft:
Ibn Ḥumayd heeft ons verteld, hij zei: Mihrān heeft ons verteld, op gezag van Sufyān, op gezag van Ibrāhīm ibn al-Muhādjir, op gezag van Mudjāhid: لَوْلا تُسَبِّحُونَ ("hadden jullie maar de heerlijkheid verkondigd"), hij zei: mij heeft bereikt dat het het voorbehoud (al-istithnāʾ) is.
Hij zei: Mihrān heeft ons verteld, op gezag van Sufyān, op gezag van Mudjāhid: أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلا تُسَبِّحُونَ ("Heb ik jullie niet gezegd: hadden jullie maar de heerlijkheid verkondigd?"), hij zei: hij zegt: dat jullie het voorbehoud maken. Het verkondigen van de heerlijkheid (al-tasbīḥ) bij hen was dus het voorbehoud.