Tabari
Terug naar surah 54, ayah 42

Tafseer van De Maan · Al-Qamar · 54:42

كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍۢ مُّقْتَدِرٍ

Zij loochenden alle Tekenen van Ons, waarop Wij hen grepen met de greep van een machtige geweldige.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا ("Zij loochenden al Onze tekenen") (54:42). Hij — verheven is Zijn lof — zegt: het volk van Farao loochende Onze bewijzen die tot hen kwamen van Ons, en Onze argumenten die tot hen kwamen, dat er geen god is dan Allah alleen — die allemaal. فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ ("toen grepen Wij hen met de greep van een Almachtige, een Vermogende"). De Verhevene — verheven is Zijn vermelding — zegt: toen bestraften Wij hen vanwege hun ongeloof in Allah met een hevige bestraffing, [als] een Almachtige die niet wordt overwonnen, een Vermogende over wat Hij wil, niet onmachtig en niet zwak.

    En in overeenstemming met wat wij hierover hebben gezegd, hebben de uitleggers gesproken.

    * Vermelding van wie dat zei:

    Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over Zijn woord فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ. Hij zegt: Almachtig in Zijn vergelding wanneer Hij vergelding neemt.

    Toon originele Arabische tekst
    ( كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا ) يقول جلّ ثناؤه كذّب آل فرعون بأدلتنا التي جاءتهم من عندنا, وحججنا التي أتتهم بأنه لا إله إلا الله وحده كلها( فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ ) يقول تعالى ذكره: فعاقبناهم بكفرهم بالله عقوبة شديد لا يغلب, مقتدر على ما يشاء, غير عاجز ولا ضعيف. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتاده, قوله ( فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ ) يقول: عزيز في نقمته إذا انتقم.