Tabari
Terug naar surah 48, ayah 1

Tafseer van De Overwinning · Al-Fath · 48:1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًۭا مُّبِينًۭا

Voorwaar, Wij hebben jou een duidelijke overwinning geschonken.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van de uitspraak van de Verhevene: إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا (48:1) (Voorwaar, Wij hebben voor jou een duidelijke overwinning beslecht.)

    De Verhevene, wiens lof verheven is, bedoelt met Zijn uitspraak tot Zijn profeet Mohammed ﷺ (إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا): Voorwaar, Wij hebben voor jou, o Mohammed, een oordeel geveld dat voor wie het hoort of tot wie het wordt overgebracht duidelijk is, tegen wie jou tegenstreven en zich tegen jou keren onder de ongelovigen van jouw volk, en Wij hebben in jouw voordeel tegen hen beslist met de overwinning en de zege, opdat jij je Heer dankbaar bent en Hem looft voor Zijn gunst, doordat Hij ten gunste van jou tegen hen heeft geoordeeld en voor jou heeft geopend wat Hij heeft geopend, en opdat jij Hem verheerlijkt en Hem om vergeving vraagt, zodat jouw Heer jou wegens die daden vergeeft wat aan jouw zonden voorafging vóór Zijn opening voor jou van wat Hij heeft geopend, en wat erop volgde nadat Hij dat voor jou had geopend — wat jij Hem ervoor dankte en waarvoor jij Hem om vergeving vroeg.

    En wij hebben slechts deze uitleg van dit vers gekozen vanwege de aanwijzing van de uitspraak van Allah, machtig en verheven: إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ * وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا * فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا (Wanneer de hulp van Allah en de overwinning komt, en jij de mensen in menigten de godsdienst van Allah ziet binnentreden, verheerlijk dan de lof van jouw Heer en vraag Hem om vergeving; voorwaar, Hij is steeds Berouw-aanvaardend), op de juistheid ervan, aangezien de Verhevene, wiens lof verheven is, hem beval de lof van zijn Heer te verheerlijken wanneer de hulp van Allah en de verovering van Mekka tot hem kwam, en Hem om vergeving te vragen, en Hij liet hem weten dat Hij Berouw-aanvaardend is jegens wie dat doet. Daarin is een duidelijke verklaring dat de uitspraak van de Verhevene, wiens lof verheven is, [hier eindigt de leesbare tekst].

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا (1) يعني بقوله تعالى ذكره لنبيه محمد صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم ( إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا ) يقول: إنا حكمنا لك يا محمد حكما لمن سمعه أو بلغه على من خالفك وناصبك من كفار قومك, وقضينا لك عليهم بالنصر والظفر, لتشكر ربك, وتحمده على نعمته بقضائه لك عليهم, وفتحه ما فتح لك, ولتسبحه وتستغفره, فيغفر لك بفعالك ذلك ربك, ما تقدّم من ذنبك قبل فتحه لك ما فتح, وما تأخَّر بعد فتحه لك ذلك ما شكرته واستغفرته. وإنما اخترنا هذا القول في تأويل هذه الآية لدلالة قول الله عزّ وجلّ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ * وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا * فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا على صحته, إذ أمره تعالى ذكره أن يسبح بحمد ربه إذا جاءه نصر الله وفتح مكة, وأن يستغفره, وأعلمه أنه توّاب على من فعل ذلك, ففي ذلك بيان واضح أن قوله تعالى ذكره .