Tabari
Terug naar surah 40, ayah 39

Tafseer van De Vergevende · Ghafir · 40:39

يَٰقَوْمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا مَتَٰعٌۭ وَإِنَّ ٱلْءَاخِرَةَ هِىَ دَارُ ٱلْقَرَارِ

O mijn volk, dit wereldse leven is slechts een vergankelijke genieting. En voorwaar, het Hiernamaals is de eeuwige verblijfplaats."

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Hij zegt: ( إِنَّمَا هَذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا مَتَاعٌ ) (Dit aardse leven is slechts een genieting). Hij zegt tegen zijn volk: dit aardse, vergankelijke leven dat voor jullie in deze woonplaats is vervroegd, is niets anders dan een genieting waarvan jullie genieten tot aan een termijn die jullie zullen bereiken; daarna sterven jullie en ontvalt het jullie. ( وَإِنَّ الآخِرَةَ هِيَ دَارُ الْقَرَارِ ) (en het Hiernamaals, dat is het huis van de blijvende verblijfplaats). Hij zegt: en het huis van het Hiernamaals, dat is het huis van de blijvende verblijfplaats waarin jullie verblijven en niet sterven en dat jullie niet ontvalt. Hij zegt: voor dat huis dus moeten jullie werken, en dat moeten jullie nastreven.

    En in de geest van wat wij hebben gezegd over de betekenis van Zijn uitspraak ( وَإِنَّ الآخِرَةَ هِيَ دَارُ الْقَرَارِ ) (en het Hiernamaals, dat is het huis van de blijvende verblijfplaats) hebben de geleerden van de uitleg gesproken.

    * Vermelding van wie dat zei:

    Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda ( وَإِنَّ الآخِرَةَ هِيَ دَارُ الْقَرَارِ ) (en het Hiernamaals, dat is het huis van de blijvende verblijfplaats): het Paradijs is tot blijvende verblijfplaats geworden voor zijn bewoners, en het Vuur is tot blijvende verblijfplaats geworden voor zijn bewoners.

    Toon originele Arabische tekst
    يقول: ( إِنَّمَا هَذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا مَتَاعٌ ) يقول لقومه: ما هذه الحياة الدنيا العاجلة التي عجلت لكم في هذه الدار إلا متاع تستمتعون بها إلى أجل أنتم بالغوه, ثم تموتون وتزول عنكم ( وَإِنَّ الآخِرَةَ هِيَ دَارُ الْقَرَارِ ) يقول: وإن الدار الآخرة, وهي دار القرار التي تستقرّون فيها فلا تموتون ولا تزول عنكم, يقول: فلها فاعملوا, وإياها فاطلبوا. وبنحو الذي قلنا في معنى قوله: ( وَإِنَّ الآخِرَةَ هِيَ دَارُ الْقَرَارِ ) قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة ( وَإِنَّ الآخِرَةَ هِيَ دَارُ الْقَرَارِ ) استقرت الجنة بأهلها, واستقرّت النار بأهلها.