Tabari
Terug naar surah 30, ayah 23

Tafseer van De Romeinen · Ar-Room · 30:23

وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبْتِغَآؤُكُم مِّن فَضْلِهِۦٓ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يَسْمَعُونَ

En tot Zijn Tekenen behoort jullie slaap, 's nachts en overdag en jullie zoeken naar Zijn gunst. Voorwaar, daarin zijn zeker Tekenen voor een volk dat luistert.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van de woorden van de Verhevene: وَمِنْ آيَاتِهِ مَنَامُكُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاؤُكُمْ مِنْ فَضْلِهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَسْمَعُونَ (23) (En tot Zijn tekenen behoort jullie slaap bij nacht en dag, en jullie streven naar Zijn gunst. Voorwaar, daarin zijn zeker tekenen voor een volk dat hoort.) (23)

    De Verhevene, wiens vermelding verheven is, zegt: En tot Zijn bewijzen voor jullie, o mensen, behoort Zijn bepaling van de uren en de tijdstippen, en Zijn onderscheid maken tussen de nacht en de dag. Hij maakte de nacht voor jullie tot rust, waarin jullie tot rust komen en waarin jullie slapen, en Hij maakte de dag verlicht, opdat jullie je daarin kunnen bewegen voor jullie levensonderhoud en daarin kunnen zoeken naar het levensonderhoud van jullie Heer.

    إِنَّ فِي ذَلِكَ لآياتٍ لقَوْمٍ يَسْمَعُونَ (Voorwaar, daarin zijn zeker tekenen voor een volk dat hoort). De Verhevene, wiens vermelding verheven is, zegt: voorwaar, in Allahs handelen op deze wijze liggen lessen, vermaningen en bewijzen dat Degene die dit doet door niets wordt verhinderd dat Hij wil, لِقَوْمٍ يَسْمَعُونَ (voor een volk dat hoort) de vermaningen van Allah, en zich daardoor laat vermanen en daaruit lering trekt, zodat zij de bewijzen van Allah tegen hen begrijpen.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : وَمِنْ آيَاتِهِ مَنَامُكُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاؤُكُمْ مِنْ فَضْلِهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَسْمَعُونَ (23) يقول تعالى ذكره: ومن حججه عليكم أيها القوم، تقديره الساعات والأوقات، ومخالفته بين الليل والنهار، فجعل الليل لكم سكنا تسكنون فيه، وتنامون فيه، وجعل النهار مضيئا لتصرّفكم في معايشكم والتماسكم فيه من رزق ربكم (إِنَّ فِي ذَلِكَ لآياتٍ لقَوْمٍ يَسْمَعُونَ) يقول تعالى ذكره: إن في فعل الله ذلك كذلك، لعبرا وذكرى وأدلة على أن فاعل ذلك لا يُعجزه شيء أراده (لِقَوْمٍ يِسْمَعُونَ) مواعظ الله، فيتعظون بها، ويعتبرون فيفهمون حجج الله عليهم.