Tafseer van De Nachtreis · Al-Israa · 17:74
En als Wij jou niet sterk zouden hebben gemaakt, dan zou jij je bijna een klein beetje tot hen geneigd hebben.
De Verhevene, wiens gedachtenis verheven is, zegt: En als Wij jou niet hadden gesterkt, o Mohammed (de Profeet ﷺ), door jou te beschermen tegen datgene waartoe deze polytheïsten (mushrikīn) jou opriepen aan beproeving (fitna) — لَقَدْ كِدْتَ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلا ("dan had je werkelijk bijna een weinig tot hen overgeneigd") — Hij zegt: dan had je werkelijk bijna naar hen overgeneigd en was je een weinig tot rust bij hen gekomen. En dat verwijst naar datgene wat de Profeet ﷺ had voorgenomen, namelijk dat hij een deel zou doen van wat zij hem gevraagd hadden te doen.
De Boodschapper van Allah ﷺ zei, volgens wat er overgeleverd is, toen dit vers werd geopenbaard, datgene wat ons heeft verteld Mohammed ibn Bashshār, hij zei: ons heeft verteld Sulaymān, hij zei: ons heeft verteld Abū Hilāl, op gezag van Qatāda, over Zijn woord وَلَوْلا أَنْ ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدْتَ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلا ("En als Wij jou niet hadden gesterkt, dan had je werkelijk bijna een weinig tot hen overgeneigd"): de Boodschapper van Allah ﷺ zei toen: "Laat mij niet over aan mijzelf, zelfs niet voor een oogwenk."