Tabari
Terug naar surah 16, ayah 3

Tafseer van De Bij · An-Nahl · 16:3

خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۚ تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

Hij heeft de hemelen en aarde in Waarheid geschapen. Verheven is Hij boven wat zij (Hem) aan deelgenoten toekennen.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Allah, Verheven is Zijn lof, zegt, Zijn schepselen inlichtend over Zijn bewijs jegens hen inzake Zijn eenheid, en dat de godheid slechts Hem toekomt: Uw Heer, o mensen, heeft de hemelen en de aarde geschapen met het recht — dat is de waarheid — als Enige in hun schepping, zonder dat een deelgenoot Hem daarin heeft bijgestaan in hun schepping en totstandbrenging, en zonder dat een helper Hem daarin heeft geholpen. Hoe kan Hij dan een deelgenoot hebben? تَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ — Allah, Verheven is Zijn lof, zegt: Uw Heer, o mensen, verheft Zich boven uw shirk (toekennen van deelgenoten aan Allah) en uw bewering dat er een godheid naast Hem bestaat. Hij verheft Zich boven het hebben van een gelijke, een deelgenoot of een helper, want er is geen godheid behalve wie schept en doet ontstaan met Zijn macht, zoals de hemelen en de aarde, en die lichamen tot aanzijn brengt en ze uit het niets schept. En dat is binnen het vermogen van niemand behalve Allah, de Enige, de Overweldigende, die het slechts Hem betaamt aanbeden te worden en voor wie de godheid aan niets anders dan Hem toekomt.

    Toon originele Arabische tekst
    يقول تعالى ذكره معرّفا خلقه حجته عليهم في توحيده، وأنه لا تصلح الألوهة إلا له: خلق ربكم أيها الناس السموات والأرض بالعدل وهو الحقّ منفردا بخلقها لم يشركه في إنشائها وإحداثها شريك ولم يعنه عليه معين، فأنى يكون له شريك ( تَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ) يقول جلّ ثناؤه: علا ربكم أيها القوم عن شرككم ودعواكم إلها دونه، فارتفع عن أن يكون له مثل أو شريك أو ظهير، لأنه لا يكون إلها إلا من يخلق وينشئ بقدرته مثل السموات والأرض ويبتدع الأجسام فيحدثها من غير شيء، وليس ذلك في قُدرة أحد سوى الله الواحد القَّهار الذي لا تنبغي العبادة إلا له ولا تصلح الألوهة لشيء سواه.