Tabari
Terug naar surah 11, ayah 45

Tafseer van Hoed · Hud · 11:45

وَنَادَىٰ نُوحٌۭ رَّبَّهُۥ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ٱبْنِى مِنْ أَهْلِى وَإِنَّ وَعْدَكَ ٱلْحَقُّ وَأَنتَ أَحْكَمُ ٱلْحَٰكِمِينَ

En Nôeh riep tot zijn Heer, hij zei: "O mijn Heer, voorwaar, mijn zoon behoort tot mijin familie, en voorwaar, Uw belofte is de Waarheid. En U bent de Rechtvaardigste der Rechters."

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uiteenzetting over de uitleg van de woorden van Allah de Verhevene: وَنَادَى نُوحٌ رَبَّهُ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ابْنِي مِنْ أَهْلِي وَإِنَّ وَعْدَكَ الْحَقُّ وَأَنْتَ أَحْكَمُ الْحَاكِمِينَ (45)

    Abū Jaʿfar zegt: Allah de Verhevene zegt: Nūḥ riep zijn Heer aan en zei: Heer, U hebt mij beloofd mij te redden van de verdrinking en de ondergang, en mijn huisgezin daarin te doen delen; mijn zoon is echter omgekomen, en mijn zoon behoort tot mijn huisgezin. وَإِنَّ وَعْدَكَ الْحَقُّ — uw belofte is de waarheid, er is geen breuk in. وَأَنْتَ أَحْكَمُ الْحَاكِمِينَ — U bent de beste der rechters, die recht spreekt; spreek dan een oordeel ten gunste van mij, zodat U Uw belofte gestand doet aan mij, door mijn huisgezin te redden en mijn zoon aan mij terug te geven — zoals overgeleverd:

    18207 — Yūnus heeft mij verteld, hij zei: Ibn Wahb heeft ons bericht gegeven, hij zei: Ibn Zayd zei over Zijn woord وَأَنْتَ أَحْكَمُ الْحَاكِمِينَ : "de beste der rechters met rechtvaardigheid."

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : وَنَادَى نُوحٌ رَبَّهُ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ابْنِي مِنْ أَهْلِي وَإِنَّ وَعْدَكَ الْحَقُّ وَأَنْتَ أَحْكَمُ الْحَاكِمِينَ (45) قال أبو جعفر : يقول تعالى ذكره: ونادى نوح ربه فقال: ربِّ إنك وعدتني أن تنجيني من الغرق والهلاك وأهلي، وقد هلك ابني، وابني من أهلي (49) ، (وإن وعدك الحقُّ)، الذي لا خلف له ، (وأنت أحكم الحاكمين) ، بالحق، فاحكم لي بأن تفي بما وعدتني ، من أنْ تنجّي لي أهلي ، وترجع إليَّ ابني، كما:- 18207- حدثني يونس قال، أخبرنا ابن وهب قال، قال ابن زيد في قوله: (وأنت أحكم الحاكمين) ، قال: أحكم الحاكمين بالحق. ------------------------ الهوامش: (49) انظر تفسير " الأهل " فيما سلف ص . . . ، تعليق : . . . ، والمراجع هناك .