Tabari
Terug naar surah 10, ayah 50

Tafseer van Yoenoes (Jonas) · Yunus · 10:50

قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَتَىٰكُمْ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوْ نَهَارًۭا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ ٱلْمُجْرِمُونَ

Zeg: "Wat denken jullie, wanneer Zijn bestraffing tot jullie komt, in de nacht of overdag?" Waarom bespoedigen de misdadigers die dan?"

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van de interpretatie van het woord van Allah de Verhevene: قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا مَاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ (Zeg: Hebt u overwogen dat als Zijn bestraffing u 's nachts of overdag treft — wat is het dan dat de misdadigers bespoedigen?) (10:50)

    Abū Jaʿfar zei: Allah de Verhevene, Zijn vermelding zij geprezen, zegt: Zeg, o Muḥammad, tegen deze polytheïsten (mushrikīn) uit uw volk: Hebt u overwogen wat er zou gebeuren als de bestraffing van Allah u biyātan treft — dat wil zeggen: 's nachts — of overdag?

    Wanneer het Uur aanbreekt en de Dag der Opstanding zich voltrekt — zult u dan in staat zijn die bestraffing van uzelf af te weren? Allah de Verhevene, Zijn vermelding zij geprezen, zegt: Wat is het dat de misdadigers — degenen die in Allah niet geloven — willen bespoedigen aan het neerdalen van de bestraffing, terwijl juist zij diegenen zijn die door het vuur ervan verschroeid worden en niet anderen — en zij zullen niet in staat zijn die bestraffing van zichzelf af te wenden?

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا مَاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ (50) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: قل يا محمد لهؤلاء المشركين من قومك: أرأيتم إن أتاكم عذاب الله بياتًا، يقول: ليلا أو نهارا، (11) وجاءت الساعة وقامت القيامة ، أتقدرون على دفع ذلك عن أنفسكم؟ يقول الله تعالى ذكره: ماذا يستعجلُ من نـزول العذاب، (12) المجرمون الذين كفروا بالله، وهم الصالون بحرِّه دون غيرهم، ثم لا يقدرون على دفعه عن أنفسهم؟ ----------------------- الهوامش : (11) انظر تفسير " البيات " فيما سلف 12 : 299 ، تعليق : 4 ، والمراجع هناك . (12) انظر تفسير " الاستعجال " فيما سلف ص : 33 .