Tabari
Back to surah 89, ayah 1

Tafseer of The Dawn · Al-Fajr · 89:1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْفَجْرِ

By the dawn

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    De uitleg van de uitspraak van de Verhevene: وَالْفَجْرِ ("Bij de dageraad") (89:1)

    Dit is een eed. Onze Heer — verheven zij Zijn lof — zwoer bij de dageraad, en dat is de ochtenddageraad.

    De uitleggers van de tekst verschilden van mening over wat hiermee bedoeld wordt. Sommigen van hen zeiden: hiermee wordt de dag bedoeld.

    * Vermelding van wie dat zei:

    Ibn Ḥumayd heeft ons verteld, hij zei: Mihrān heeft ons verteld, op gezag van Sufyān, op gezag van al-Agharr al-Minqarī, op gezag van Khalīfa ibn al-Ḥuṣayn, op gezag van Abū Naṣr, op gezag van Ibn ʿAbbās, over Zijn woord: وَالْفَجْرِ ("Bij de dageraad"), hij zei: de dag.

    Anderen zeiden: hiermee wordt het ochtendgebed bedoeld.

    * Vermelding van wie dat zei:

    Muḥammad ibn Saʿd heeft mij verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, hij zei: mijn oom heeft mij verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, op gezag van zijn vader, op gezag van Ibn ʿAbbās, over Zijn woord: وَالْفَجْرِ ("Bij de dageraad"), te weten: het ochtendgebed (ṣalāt al-fajr).

    Anderen zeiden: het is de ochtenddageraad.

    * Vermelding van wie dat zei:

    Yaʿqūb heeft mij verteld, hij zei: Ibn ʿUlayya heeft ons verteld, hij zei: ʿĀṣim al-Aḥwal heeft ons bericht, op gezag van ʿIkrima, over Zijn woord: وَالْفَجْرِ ("Bij de dageraad"), hij zei: de dageraad is de ochtenddageraad.

    Yūnus heeft mij verteld, hij zei: Ibn Wahb heeft ons bericht, hij zei: ʿUmar ibn Qays heeft mij bericht, op gezag van Muḥammad ibn al-Murtafiʿ, op gezag van ʿAbd Allāh ibn al-Zubayr, dat hij zei over وَالْفَجْرِ ("Bij de dageraad"): de dageraad is een eed waarbij Allah heeft gezworen.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : وَالْفَجْرِ (1) هذا قسم، أقسم ربنا جلّ ثناؤه بالفجر، وهو فجر الصبح. واختلف أهل التأويل في الذي عُنِي بذلك، فقال بعضهم: عُنِي به النهار. * ذكر من قال ذلك: حدثنا ابن حميد، قال: ثنا مهران، عن سفيان، عن الأغرّ المِنقريّ، عن خليفة بن الحصين، عن أبي نصر، عن ابن عباس، قوله: ( وَالْفَجْرِ ) قال: النهار. وقال آخرون: عُنِيَ به صلاة الصبح. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن سعد، قال: ثني أبي، قال: ثني عمي، قال: ثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس، قوله: ( وَالْفَجْرِ ) يعني: صلاة الفجر. وقال آخرون: هو فجر الصبح. * ذكر من قال ذلك: حدثني يعقوب، قال: ثنا ابن عُلَية، قال: أخبرنا عاصم الأحول، عن عكرِمة، في قوله: ( وَالْفَجْرِ ) قول: الفجر: فجر الصبح. حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: أخبرني عمر بن قيس، عن محمد بن المرتفع، عن عبد الله بن الزبير أنه قال: ( وَالْفَجْرِ ) قال: الفجر: قسم أقسم الله به.