Tabari
Back to surah 76, ayah 28

Tafseer of Man · Al-Insaan · 76:28

نَّحْنُ خَلَقْنَٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَٰلَهُمْ تَبْدِيلًا

We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Zijn uitspraak: ( إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ ) [Voorwaar, dit is een vermaning] betekent: voorwaar, deze surah is een vermaning voor wie zich laat vermanen, lering trekt en zich laat waarschuwen.

    En in overeenstemming met wat wij hierover gezegd hebben, hebben de mensen van de uitleg (ahl al-taʾwīl) gesproken.

    Ibn ʿAbd al-Aʿlā heeft ons verteld, hij zei: Ibn Thawr heeft ons verteld, op gezag van Maʿmar, op gezag van Qatāda, over Zijn uitspraak: ( إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ ) [Voorwaar, dit is een vermaning], hij zei: voorwaar, deze surah is een vermaning.

    En Zijn uitspraak: ( فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلا ) [Wie dan wil, neme een weg tot zijn Heer] betekent: wie dan wil, o mensen, neme een weg tot het welbehagen van zijn Heer door te handelen in gehoorzaamheid aan Hem, en door zich te houden aan Zijn gebod en Zijn verbod.

    Show original Arabic
    قوله: ( إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ ) يقول: إن هذه السورة تذكرة لمن تذكر واتعظ واعتبر. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة في قوله: ( إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ ) قال: إن هذه السورة تذكرة. وقوله: ( فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلا ) يقول: فمن شاء أيها الناس اتخذ إلى رضا ربه بالعمل بطاعته، والانتهاء إلى أمره ونهيه .