Tabari
Back to surah 64, ayah 5

Tafseer of Mutual Disillusion · At-Taghaabun · 64:5

أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَؤُا۟ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَبْلُ فَذَاقُوا۟ وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ

Has there not come to you the news of those who disbelieved before? So they tasted the bad consequence of their affair, and they will have a painful punishment.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    De Verhevene, wiens vermelding verheven is, zegt tot de polytheïsten (mushrikīn) van Quraysh: Is tot jullie, o mensen, niet het bericht gekomen van hen die ongelovig waren vóór jullie? Dat waren bijvoorbeeld het volk van Nūḥ, en ʿĀd, en Thamūd, en het volk van Ibrāhīm, en het volk van Lūṭ. Fa-dhāqū wabāla amrihim (Zij proefden dus de kwade gevolgen van hun handelwijze), dat wil zeggen: de bestraffing (ʿadhāb) van Allah trof hen vanwege hun ongeloof (kufr). Wa-lahum ʿadhābun alīm (En voor hen is er een pijnlijke bestraffing), dat wil zeggen: en voor hen is er een pijnlijke, kwellende bestraffing op de Dag der Opstanding in het vuur van de hel (jahannam), bovenop datgene wat Allah hen reeds in het wereldse leven heeft laten proeven aan de kwade gevolgen van hun ongeloof (kufr).

    Show original Arabic
    يقول تعالى ذكره لمشركي قريش: ألم يأتكم أيها الناس خبر الذين كفروا من قبلكم، وذلك كقوم نوح وعاد وثمود وقوم إبراهيم وقوم لوط (فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ ) فمسّهم عذاب الله إياهم على كفرهم (وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ) يقول: ولهم عذاب مؤلم موجع يوم القيامة في نار جهنم، مع الذي أذاقهم الله في الدنيا وبال كفرهم.