Tabari
Back to surah 64, ayah 4

Tafseer of Mutual Disillusion · At-Taghaabun · 64:4

يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

He knows what is within the heavens and earth and knows what you conceal and what you declare. And Allah is Knowing of that within the breasts.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt: Jullie Heer weet, o mensen, wat in de zeven hemelen en de aarde is aan enig ding; daarvan blijft Hem niets verborgen. (En Hij weet wat jullie verbergen) — o mensen — onder elkaar aan woord en daad, (en wat jullie openbaar maken) daarvan en dus tonen. (En Allah is alwetend omtrent wat in de harten is) — Hij, verheven is Zijn lof, zegt: En Allah is bezitter van kennis over de innerlijke geheimen van de harten van Zijn dienaren, en over dat wat hun zielen omsluiten, hetgeen verborgener is dan het geheim; niets daarvan ontgaat Hem. Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt tot Zijn dienaren: Hoedt jullie ervoor iets anders te verbergen dan jullie openbaar maken, of in jullie zielen iets anders te koesteren dan jullie tonen, want jullie Heer — daarvan blijft Hem niets verborgen, en Hij telt het alles, en Hij bewaakt het alles over jullie.

    Show original Arabic
    يقول تعالى ذكره: يعلم ربكم أيها الناس ما في السموات السبع والأرض من شيء، لا يخفى عليه من ذلك خافية (وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ ) أيها الناس بينكم من قول وعمل (وَمَا تُعْلِنُونَ ) من ذلك فتظهرونه (وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ) يقول جلّ ثناؤه: والله ذو علم بضمائر صدور عباده، وما تنطوي عليه نفوسهم، الذي هو أخفى من السرّ، لا يعزب عنه شيء من ذلك. يقول تعالى ذكره لعباده: احذَروا أن تسرّوا غير الذي تعلنون، أو تضمروا في أنفسكم غير ما تُبدونه، فإن ربكم لا يخفى عليه من ذلك شيء، وهو محص جميعه، وحافظ عليكم كله.