Tabari
Back to surah 61, ayah 12

Tafseer of The Ranks · As-Saff · 61:12

يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةًۭ فِى جَنَّٰتِ عَدْنٍۢ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

He will forgive for you your sins and admit you to gardens beneath which rivers flow and pleasant dwellings in gardens of perpetual residence. That is the great attainment.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    De Verhevene, wiens vermelding verheven is, zegt: Jullie Heer bedekt voor jullie jullie zonden wanneer jullie dat doen, en Hij ziet over jullie heen en vergeeft jullie. (En Hij doet jullie tuinen binnengaan waar de rivieren onderdoor stromen). Hij zegt: En Hij doet jullie gaarden binnengaan waar van onder de bomen de rivieren door stromen. (En aangename woningen). Hij zegt: En Hij doet jullie ook aangename woningen binnengaan, (in de tuinen van ʿAdn (Eden)), dat wil zeggen: in gaarden van bestendig verblijf, waaruit men niet wegtrekt.

    En Zijn woord (dat is de geweldige triomf). Hij zegt: dat is de geweldige redding uit de bestraffing van het hiernamaals en de verschrikkingen ervan.

    Show original Arabic
    يقول تعالى ذكره: يستر عليكم ربكم ذنوبكم إذا أنتم فعلتم ذلك فيصفح عنكم ويعفو (وَيُدْخِلْكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأنْهَارُ ) يقول: ويدخلكم بساتين تجري من تحت أشجارها الأنهار (وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً ) يقول: ويُدخلكم أيضًا مساكن طيبة (فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ) يعني في بساتين إقامة، لا ظعن عنها. وقوله: (ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ) يقول: ذلك النجاء العظيم من نكال الآخرة وأهوالها.