Tabari
Back to surah 56, ayah 92

Tafseer of The Inevitable · Al-Waaqia · 56:92

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

But if he was of the deniers [who were] astray,

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Zijn woord: وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ * فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ ("Maar als hij behoort tot de loochenaars, de dwalenden, dan is er een onthaal van kokend water") (56:92-93). De Verhevene zegt: Maar als de dode behoort tot hen die de tekenen van Allah loochenden, die afweken van Zijn pad, dan is er voor hem een onthaal van kokend water dat zozeer aan de kook is gebracht dat zijn hitte het uiterste heeft bereikt; dat is zijn drank.

    Show original Arabic
    وقوله: ( وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ * فَنـزلٌ مِنْ حَمِيمٍ ) يقول تعالى: وأما إن كان الميت من المكذّبين بآيات الله، الجائرين عن سبيله، فله نـزل من حميم قد أغلي حتى انتهى حرّه، فهو شرابه.