Tabari
Back to surah 55, ayah 32

Tafseer of The Beneficent · Ar-Rahmaan · 55:32

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

So which of the favors of your Lord would you deny?

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    En Zijn woord: فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ("Welke van de weldaden van jullie Heer zullen jullie dan loochenen?"): Welke van de weldaden van jullie Heer, o schare der beide gewichtige soorten (de djinn en de mensen), die Hij jullie heeft geschonken — namelijk Zijn beloning voor de mensen van Zijn gehoorzaamheid, en Zijn bestraffing van de mensen van Zijn ongehoorzaamheid — zullen jullie dan loochenen?

    Show original Arabic
    وقوله: ( فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ) : فبأيّ نعم ربكما معشر الثقلين التي أنعمها عليكم، من ثوابه أهل طاعته، وعقابه أهل معصيته تكذّبان؟.