Tabari
Back to surah 55, ayah 27

Tafseer of The Beneficent · Ar-Rahmaan · 55:27

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ

And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    En het aangezicht van uw Heer blijft bestaan, o Muḥammad, vol majesteit en eer; en "vol majesteit en eer" (dhū al-jalāl wa-l-ikrām) is een kenmerk van het aangezicht, en daarom staat dhū in de nominatief (rafʿ). En er is vermeld dat het in de lezing van ʿAbdallāh met de yāʾ staat, ( ذِي الجَلال والإكْرام ) "vol majesteit en eer" (in de genitief), zodat het een kenmerk en eigenschap van de Heer is.

    Show original Arabic
    ويبقى وجه ربك يا محمد ذو الجلال والإكرام; وذو الجلال والإكرام من نعت الوجه فلذلك رفع ذو. وقد ذُكر أنها في قراءة عبد الله بالياء، ( ذي الجَلال والإكْرام ) على أنه من نعت الربّ وصفته.