Tabari
Back to surah 53, ayah 29

Tafseer of The Star · An-Najm · 53:29

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    En Zijn woorden "Wend je daarom af van wie zich afkeert van Onze gedachtenis" (53:29): De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt tot Zijn profeet Mohammed ﷺ: Laat dan, o Mohammed, degene varen die de rug heeft toegekeerd aan de gedachtenis van Allah en niet in Hem heeft geloofd door Hem als de Enige te erkennen.

    En Zijn woorden "en die niets dan het wereldse leven wenst" (53:29): Hij zegt: en die niet zocht wat bij Allah in het hiernamaals is, maar slechts de praal van het wereldse leven (al-ḥayāt al-dunyā) zocht en het voortbestaan daarin nastreefde.

    Show original Arabic
    وقوله ( فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّى عَنْ ذِكْرِنَا ) يقول جلّ ثناؤه لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: فدع من أدبر يا محمد عن ذكر الله ولم يؤمن به فيوحده. وقوله ( وَلَمْ يُرِدْ إِلا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ) يقول: ولم يطلب ما عند الله في الدار الآخرة, ولكنه طلب زينة الحياة الدنيا, والتمس البقاء فيها.