Tabari
Back to surah 43, ayah 83

Tafseer of Ornaments of gold · Az-Zukhruf · 43:83

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ

So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Het woord over de uitleg van Zijn verheven woord: Laat hen dan maar voortbabbelen en spelen totdat zij hun Dag ontmoeten die hun aangezegd is (83).

    Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt: laat dan, o Muḥammad, dezen die leugens over Allah verzinnen — die beweren dat Hij een kind heeft — voortbabbelen in hun valsheid en spelen in hun wereldse leven ( totdat zij hun Dag ontmoeten die hun aangezegd is ); en dat is de Dag waarop Allah hen om hun verzinsel tegen Hem in de hel (jahannam) zal doen branden, en dat is de Dag der Opstanding.

    Zoals Muḥammad ons verteld heeft, hij zei: Aḥmad heeft ons verteld, hij zei: Asbāṭ heeft ons verteld, op gezag van al-Suddī ( totdat zij hun Dag ontmoeten die hun aangezegd is ), hij zei: de Dag der Opstanding.

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (83) يقول تعالى ذكره: فذر يا محمد هؤلاء المفترين على الله, الواصفة بأن له ولدا يخوضوا في باطلهم, ويلعبوا في دنياهم ( حَتَّى يُلاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ) وذلك يوم يصليهم الله بفريتهم عليه جهنم, وهو يوم القيامة. كما حدثنا محمد, قال: ثنا أحمد, قال: ثنا أسباط, عن السديّ( حَتَّى يُلاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ) قال: يوم القيامة.