Tabari
Back to surah 37, ayah 50

Tafseer of Those drawn up in Ranks · As-Saaffaat · 37:50

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ

And they will approach one another, inquiring of each other.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Zijn woord فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ("En zij zullen zich tot elkaar wenden, elkaar ondervragend" — 37:50): de Verhevene, wiens lof wordt vermeld, zegt: en sommigen van de bewoners van het paradijs (janna) wenden zich tot anderen, elkaar ondervragend; Hij zegt: zij vragen elkaar.

    Zoals Bishr ons heeft verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ("En zij zullen zich tot elkaar wenden, elkaar ondervragend"): de bewoners van het paradijs.

    Yūnus heeft mij verteld, hij zei: Ibn Wahb heeft ons bericht, hij zei: Ibn Zayd zei, over Zijn woord فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ("En zij zullen zich tot elkaar wenden, elkaar ondervragend"), hij zei: de bewoners van het paradijs.

    Show original Arabic
    وقوله ( فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ) يقول تعالى ذكره: فأقبل بعض أهل الجنة على بعض يتساءلون، يقول: يسأل بعضهم بعضا. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ) أهل الجنة. حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله ( فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ) قال: أهل الجنة.