Tabari
Back to surah 34, ayah 39

Tafseer of Sheba · Saba · 34:39

قُلْ إِنَّ رَبِّى يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ وَيَقْدِرُ لَهُۥ ۚ وَمَآ أَنفَقْتُم مِّن شَىْءٍۢ فَهُوَ يُخْلِفُهُۥ ۖ وَهُوَ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ

Say, "Indeed, my Lord extends provision for whom He wills of His servants and restricts [it] for him. But whatever thing you spend [in His cause] - He will compensate it; and He is the best of providers."

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    ( Zeg: Voorwaar, mijn Heer verruimt de levensvoorziening voor wie Hij wil van Zijn dienaren ) — de Verhevene, wiens vermelding verheven is, zegt: Zeg, o Mohammed: voorwaar, mijn Heer verruimt de levensvoorziening (rizq) voor wie Hij wil van Zijn schepselen, en maakt deze ruim voor hem, hetzij als eerbetoon aan hem, hetzij zonder eerbetoon; en Hij beperkt deze voor wie van hen Hij wil, en maakt deze krap en zuinig, hetzij als vernedering voor hem, hetzij zonder vernedering, maar veeleer als beproeving en toets. ( En wat jullie ook uitgeven, Hij vervangt het ) — Hij zegt: en wat jullie ook uitgeven, o mensen, aan uitgaven in gehoorzaamheid aan Allah, voorwaar, Allah vervangt het voor jullie.

    En in overeenstemming met wat wij hierover gezegd hebben, spraken ook de exegeten (ahl al-taʾwīl).

    * Vermelding van wie dat gezegd heeft:

    Ibn Bashshār heeft ons verteld, hij zei: Yaḥyā heeft ons verteld, hij zei: Sufyān heeft ons verteld, op gezag van al-Minhāl ibn ʿAmr, op gezag van Saʿīd ibn Jubayr: ( En wat jullie ook uitgeven, Hij vervangt het ) — hij zei: wat verspild noch te krap was.

    En Zijn woord (En Hij is de beste van de Voorzieners) — Hij zegt: en Hij is beter dan al wie gezegd wordt dat hij voorziet en daarmee beschreven wordt; en dat is omdat ook iemand beneden Hem daarmee beschreven kan worden, zodat men zegt: die-en-die voorziet zijn gezin en zijn huishouden.

    Show original Arabic
    ( قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ) يقول تعالى ذكره: قل يا محمد إن ربي يبسط الرزق لمن يشاء من خلقه فيوسعه عليه تكرمة له وغير تكرمة، ويقدر على من يشاء منهم فيضيقه ويقتره إهانة له وغير إهانة، بل محنة واختبارًا( وَمَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ ) يقول: وما أنفقتم أيها الناس من نفقة في طاعة الله، فإن الله يخلفها عليكم. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا ابن بشار قال: ثنا يحيى قال: ثنا سفيان عن المنهال بن عمرو، عن سعيد بن جبير ( وَمَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ ) قال: ما كان في غير إسراف ولا تقتير. وقوله (وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ) يقول: وهو خير من قيل إنه يرزق ووصف به، وذلك أنه قد يوصف بذلك من دونه فيقال: فلان يرزق أهله وعياله.