Tabari
Back to surah 28, ayah 70

Tafseer of The Stories · Al-Qasas · 28:70

وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ ٱلْحَمْدُ فِى ٱلْأُولَىٰ وَٱلْءَاخِرَةِ ۖ وَلَهُ ٱلْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

And He is Allah; there is no deity except Him. To Him is [due all] praise in the first [life] and the Hereafter. And His is the [final] decision, and to Him you will be returned.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    En Zijn uitspraak: وَهُوَ اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ ("En Hij is Allah; er is geen god dan Hij") — de Verhevene, wiens vermelding hoog is, zegt: en jouw Heer, o Mohammed, is de Aanbedene, aan wie alleen aanbidding toekomt, en er is geen aanbedene wiens aanbidding geoorloofd is buiten Hem. لَهُ الْحَمْدُ فِي الأولَى ("Aan Hem behoort de lofprijzing in het eerste") — dat wil zeggen: in het wereldse leven (al-dunyā). وَالآخِرَةِ وَلَهُ الْحُكْمُ ("en in het hiernamaals, en aan Hem behoort het oordeel") betekent: en aan Hem behoort de rechtspraak onder Zijn schepselen. وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ("en tot Hem worden jullie teruggebracht") betekent: en tot Hem worden jullie na jullie dood teruggebracht, waarna Hij naar waarheid tussen jullie zal oordelen.

    Show original Arabic
    وقوله: ( وَهُوَ اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ ) يقول تعالى ذكره: وربك يا محمد، المعبود الذي لا تصلح العبادة إلا له, ولا معبود تجوز عبادته غيره ( لَهُ الْحَمْدُ فِي الأولَى ) يعني: في الدنيا( وَالآخِرَةِ وَلَهُ الْحُكْمُ ) يقول: وله القضاء بين خلقه ( وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ) يقول: وإليه تردون من بعد مماتكم, فيقضي بينكم بالحقّ. --------------------------------------------------------