Tabari
Back to surah 28, ayah 36

Tafseer of The Stories · Al-Qasas · 28:36

فَلَمَّا جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا بَيِّنَٰتٍۢ قَالُوا۟ مَا هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ مُّفْتَرًۭى وَمَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِىٓ ءَابَآئِنَا ٱلْأَوَّلِينَ

But when Moses came to them with Our signs as clear evidences, they said, "This is not except invented magic, and we have not heard of this [religion] among our forefathers."

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Het woord van Allah, de Verhevene: فَلَمَّا جَاءَهُمْ مُوسَى بِآيَاتِنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَذَا إِلا سِحْرٌ مُفْتَرًى وَمَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي آبَائِنَا الأَوَّلِينَ (36)

    Allah, de Verhevene, zegt: Toen Mūsā tot Farao en zijn hovelingen kwam met Onze bewijzen en bewijsstukken — kenmerken die getuigen van de waarheid van wat Mūsā van zijn Heer had meegebracht — zeiden zij tot Mūsā: "Wat jij ons hebt gebracht, is niets anders dan tovenarij die jij van jezelf hebt verzonnen en als leugen en vals hebt gefabriceerd." وَمَا سَمِعْنَا بِهَذَا — "en wat jij ons tot uitnodiging aanbiedt, het aanbidden van degene tot wiens aanbidding jij ons uitnodigt, dat hebben wij nooit gehoord bij onze voorvaderen en vroegere vaders die vóór ons zijn heengegaan."

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله تعالى : فَلَمَّا جَاءَهُمْ مُوسَى بِآيَاتِنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَذَا إِلا سِحْرٌ مُفْتَرًى وَمَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي آبَائِنَا الأَوَّلِينَ (36) يقول تعالى ذكره: فلما جاء موسى فرعون وملأه بأدلتنا وحججنا بينات أنها حجج شاهدة بحقيقة ما جاء به موسى من عند ربه, قالوا لموسى: ما هذا الذي جئتنا به إلا سحر افتريته من قبلك وتخرّصته كذبا وباطلا( وَمَا سَمِعْنَا بِهَذَا ) الذي تدعونا إليه من عبادة من تدعونا إلى عبادته في أسلافنا وآبائنا الأولين الذين مضوا قبلنا.