Tabari
Back to surah 23, ayah 94

Tafseer of The Believers · Al-Muminoon · 23:94

رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِى فِى ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

My Lord, then do not place me among the wrongdoing people."

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    En Zijn woord: فَلا تَجْعَلْنِي (stel mij dan niet) is het antwoord op Zijn woord: إِمَّا تُرِيَنِّي (als U mij laat zien), waarbij de aanroeping ertussen is geplaatst als onderbreking. Als er vóór dit woord geen voorwaardelijke zin was geweest, zou dit in het spraakgebruik niet zijn toegestaan. Men zegt niet: "O Zayd, sta dan op", en niet: "O Heer, vergeef dan" — want de aanroeping is een nieuw begin, en zo ook het gebod erna is een nieuw begin, waar de fāʾ en de wāw niet binnengaan, tenzij het een antwoord is op een voorafgaande uitdrukking.

    Show original Arabic
    وقوله: ( فَلا تَجْعَلْنِي ) جواب لقوله: (إِمَّا تُرِيَنِّي) اعترض بينهما بالنداء، ولو لم يكن قبله جزاء لم يجز ذلك في الكلام، لا يقال: يا زيد فقم، ولا يا رب فاغفر؛ لأن النداء مستأنف، وكذلك الأمر بعده مستأنف، لا تدخله الفاء والواو، إلا أن يكون جوابا لكلام قبله.