Tabari
Back to surah 19, ayah 48

Tafseer of Mary · Maryam · 19:48

وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَأَدْعُوا۟ رَبِّى عَسَىٰٓ أَلَّآ أَكُونَ بِدُعَآءِ رَبِّى شَقِيًّۭا

And I will leave you and those you invoke other than Allah and will invoke my Lord. I expect that I will not be in invocation to my Lord unhappy."

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Zijn woord وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ (en ik zal mij van u afzonderen en van wat gij naast Allah aanroept): hij zegt: en ik zal mij van u verwijderen en van wat gij naast Allah aanroept aan afgoden en beelden. وَأَدْعُو رَبِّي (en ik zal mijn Heer aanroepen): hij zegt: en ik zal mijn Heer aanroepen met oprechtheid van aanbidding jegens Hem en door Hem alleen de Heerschappij toe te schrijven. عَسَى أَلا أَكُونَ بِدُعَاءِ رَبِّي شَقِيًّا (hopelijk zal ik door het aanroepen van mijn Heer niet ongelukkig zijn): hij zegt: hopelijk zal ik door het aanroepen van mijn Heer niet ongelukkig zijn, maar Hij zal mijn smeekbede verhoren en mij geven wat ik Hem vraag.

    Show original Arabic
    وقوله ( وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ ) يقول: وأجتنبكم وما تدعون من دون الله من الأوثان والأصنام (وأدْعُو رَبّي) يقول: وأدعو ربي، بإخلاص العبادة له، وإفراده بالربوبية ( عَسَى أَلا أَكُونَ بِدُعَاءِ رَبِّي شَقِيًّا ) يقول: عسى أن لا أشقى بدعاء ربي، ولكن يجيب دعائي، ويعطيني ما أسأله.