Tafseer of The Cave · Al-Kahf · 18:36
And I do not think the Hour will occur. And even if I should be brought back to my Lord, I will surely find better than this as a return."
De uitleg van het woord: وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً (En ik geloof niet dat het Uur zal aanbreken)
Zoals Yūnus mij heeft verteld, hij zei: Ibn Wahb heeft ons bericht, hij zei: Ibn Zayd zei: twijfel — daarna zei hij: وَلَئِنْ (En als) dat zou zijn, dan رُدِدْتُ إِلَى رَبِّي لأَجِدَنَّ خَيْرًا مِنْهَا مُنْقَلَبًا (word ik teruggebracht naar mijn Heer, zal ik zeker iets beters dan dit vinden als terugkeerplaats) — Hij heeft mij dit slechts gegeven vanwege het betere dat bij Hem is.
Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over het woord: وَدَخَلَ جَنَّتَهُ وَهُوَ ظَالِمٌ لِنَفْسِهِ قَالَ مَا أَظُنُّ أَنْ تَبِيدَ هَذِهِ أَبَدًا * وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً — hij was ondankbaar voor de gunsten van zijn Heer, loochende de ontmoeting met Hem, en stelde verlangens aan Allah.